Showing posts with label Home. Show all posts
Showing posts with label Home. Show all posts

Thursday, November 5, 2015

Back to Business / UK Edition


Oho. Yli vuosi edellisestä postauksesta. Valtavan pitkä aika mutta menipä se nopeasti. 

Ensimmäisen seitsemän kuukauden aikana tuli tehtyä aika vähän. Kärvistelin megalomaanisen raskauspahoinvoinnin kourissa 36 pitkää viikkoa. Pancho parka, noiden kuukausien aikana luettiin monta kirjaa, tehtiin palapelejä, leikittiin legoilla ja muuta sellaista mitä mama pystyi operoimaan vaakatasosta joko sängystä tai sohvalta käsin. Sääliksi kävi myös Pepperiä, joka pitkien työpäivien jälkeen kävi kaupassa, teki ruoan, siivosi ja hoiti lapsen, kun vaimo makasi valkoisena sängyssä ja syöksähteli välillä kylpyhuoneeseen yökkäilemään. 

Sitten saapui Kiiwi. Ihana, reipas, taitava, fiksu ja kaikki odotuksemme ylittävä Au Pairimme Suomesta. Ja muutama viikko sen jälkeen maailman ihanin vauva! Tai siis yhtä ihana kuin Panchokin oli. Tosin luulin, ettei helpompaa vauvaa voi olla kuin mitä Pancho oli mutta olin (iloiseksi yllätyksekseni) väärässä. 

Kesällä meillä oli upeita projekteja, kuten selvittää kaupungin paras maauimala. Suomessakin kävimme kastamassa vauvan ja teimme talon haku reissuja sekä Italiaan että Englantiin. Italian talon nappasi joku muu onnekas mutta Englannin maaseudulta löytyi uusi koti, jonne muutimme lokakuun alussa. Viihdyn käsittämättömän hyvin. Kuka olisi uskonut? Minä, city girl, fiilisteleekin pikkukylän yhteisöä ja maalaismaisemaa!

Nyt kun vauva on puoli vuotta ja Pancho aloitti päiväkodin oppiakseen englannin ennen koulun alkua ensi syksynä (siis kyllä, neljävuotiaana kouluun!), vapautuu minulle toivottavasti aikaa jatkaa tätä pientä blogiani. Metsästän myös valokuvauskurssia, jotta saisin teille kauniita kuvia uudesta elämästämme. Tulossa siis paljon juttuja sisutuksesta sekä tietenkin huomioita ja havaintoja uudesta maasta ja kulttuurista meidän perheen kuulumisten ohella.

***

Whoops. More than a year since my last post. A long time but it went surprisingly quickly.

The first seven months not much happened. I suffered of megalomaniac pregnancy nausea which lasted  36 looooong weeks. Poor Pancho, during those months he read many books, made many puzzles, played with Legos and did only things that mama could operate horizontally, either laying on the bed or on the couch. Poor Pepper too, after long hours at work, he did the grocery shopping, cooked meals, cleaned the house and took care of Pancho while his wife just laid in the bed and made sprints to toilet to retch.

Then came Kiiwi. Our wonderful Au Pair from Finland. And a few weeks later arrived the most beautiful baby boy! I mean, just as beautiful as Pancho was. However, I thought that there could not be easier baby than Pancho was but I was (very luckily) wrong.

During the summer we had lovely projects such as finding the best outdoor pool in town. We also spent two weeks in Finland to show the baby to friends and family. We did house hunting in Italy and UK. The house in Italy went to someone else but eventually we found a lovely new home with huge garden in the English countryside and moved in at the beginning of October. I love it! Who would have thought, me city girl in the countryside?!

Now when the baby is six months and Pancho has just started kindergarten to learn English before he starts school next fall (yes, a four year old to school!!) I hope to have some extra time to continue this little blog of mine. I will also join to a  photography course to provide you with better pictures of our new life. So be aware, a lot of decorating coming up, lessons learnt from gardening and of couse observations from new country and culture.

***
Picture: Lili Harutyunyan www.lilihd.com

Monday, July 14, 2014

Our Decor Philosophy

Kun Pepperin kanssa tapasimme ja tutustuimme toisiimme, hänen kodissaaan kaikki oli valkoista ja kiiltävää ja jos joku teki tähän tyyliin poikkeuksen, sen tuli olla mustaa ja kiiltävää. Minun sinkkukotini sen sijaan oli runsas ja värikäs, täynnä maailmalta kannettua tavaraa, etnisiä juttuja ja murrettuja värejä. Kotini oli varsinainen mini-Meksiko vastaan Pepperin pelkistetty-Skandinaavi mutta vuosien saatossa olemme löytäneet meille toimivan sisutuskombon. 

***
When Pepper and I met and started dating, his home was white and shiny. If there was something else than white and shiny, it was black and shiny. My single home was filled with stuff from all over the world and I liked muted colors. My apartment was a mini-Mexico contra Pepper's simple Scandinavia. Even though our decor worlds were far away from each other at the beginning, along the years we have found a suitable combo to decor our home and create a style that feels good and cozy for both of us.


Pictures above from our guest bedroom. My grandmother's father made the little table for her when she got married to my grandfather. The rose pillow is from Swedish brand Linom, the fabric of the other darker rose pillow I bought in Thailand and my sister made me two pillows and curtains out of it, the light grey pillows are from HM Home and the white pillows are from my mother.




Nykyään sisustusfilosofiaamme kuuluu, että huonekaluilla ja esineillä tulisi olla tarina. Niiden tulisi olla kestäviä, käytännöllisiä, ajattomia mutta samalla niillä tulisi olla sielu tai edes luonne. Pidämme design klassikoista mutta emme pelkää kokeilla uusienkaan muotoilijoiden tuotoksia, tehdä löytöjä kirpputoreilta tai tuunata vanhoja huonekaluja, mikäli niiden muotokieli miellyttää meitä.


According to our decor philosophy the furnitures should be practical, beautiful, timeless and have a soul or at least character and preferably have a story. We love design classic but we are not afraid of trying new designer's work or buy things from flea markets or abroad if we like how they look like.















The sofa is from Furninova, the coffee table and TV stand are hand made by Pepper. The masks are  from Mexico, two white carpets from Ikea. The floor lamp behind the sofa is Swiss design Topolino S and the big floor lamp is Arco Castiglioni.


Lounge Chair from Eames together with Saarinen Tulip Side Table and Flos Kelvin Led Floor Lamp. The painting is a wedding gift from my father-in-law. I love fresh flowers and tend to have them at least in the living room, dining room and in bath room.

Pidämme vanhan ja uuden, kiiltävän ja rosoisen, harmonisen ja värikkään yhdistelmästä. Yleisesti ottaen ihailen tanskalaisten tyyliä sisustaa koteja. Tanskalaisista puheen ollen, naapurissamme asuu ihana tanskalainen perhe ja olen saanut luvan käydä kuvaamassa heidän kotiaan. Pysykäähän kuulolla.
***
We love the combination of old and new, shiny and rough, white and colors. Especially I admire how Danish people decor their homes. Speaking of Danes, a lovely Danish family lives just around the corner and I have been permitted to take some pictures of their chic home. Stay tuned!
  


The table is from Pepper's auntie, the chairs are Arne Jacobsen Series 7, the lamp is Moooi Random Light, the Buddha statue is a souvenir from Cambodia and the painting is made by Pepper's grandfather, carpet from Ikea.


P.S. You may also like a post on Pancho's room and some other pictures from our home.

Thursday, July 3, 2014

New Pillow on the Floor

Tältä se näytti vintage liikkeessä.
***
This is how it looked like in a vintage shop.


Ja tältä se näyttää meidän olohuoneessa.
***
And this is how it looks like in our living room.


Eikö olekin ihana? Rakastan reunarypytyksiä, värejä ja tyynyyn liittyvää tarinaa.
***
 Isn't it cute? I love the colors, the ruffle and the story how we got it.

Sunday, June 22, 2014

Lazy Sunday Afternoon

Vaikka Juhannusta ei Sveitsissä varsinaisesti vietetäkkään, meillä on ollut super kiva Juhannus-viikonloppu. Perjantaina olimme koko perhe Pepperin duunin BBQ-juhlassa, lauantaina Ms. Ainu hoiti Panchoa ja minä ja Pepper pääsimme päivällä taidetreffeille. Kiersimme pyörillä ArtBaselin näyttelyitä ja tänään järjestimme sunnuntai brunssin ystävillemme, yhdeksälle aikuiselle ja neljälle lapselle.
***
Midsommer is not celebrated in Switzerland but we have had a lovely Midsummer weekend. On Friday we went to a BBQ organized by Pepper's company, on Saturday afternoon Pepper and I had an art date while our Finnish babysitter took care of Pancho. We took the bikes and visited various ArtBasel events in town. Today we organized a lazy Sunday brunch for some friends in Basel, 9 adults and 4 children.

Katoin seisovan pöydän ruokasaliin mutta koska päivä oli kuuma, söimme ulkona terassilla.
***
I set the table in the living room but as it was a hot day, we enjoyed it on the terrace.

Brunssilla oli tarjolla:
1. Pepper savusti aamulla grillissä lohta ja valmistimme siitä philadelphia juuston kanssa tahnan, joka tarjoiltiin saaristolaisnappien päältä.
2. Vuohenjuusto-mansikka-rucola-siirappibalsamico leipäsiä (ohje yhdestä suosikistani, Kaikki Mitä Rakastin blogista täältä).
3. Kurkku-avocado-minttu-salaatti
4. Mornings on Mykonos-munakas (olen jakanut tämän ennenkin mutta se vaan on niiiiiin hyvää)
5. Turkkilaista jugurttia itse tehdyn myslin ja (kaupasta poimittujen) marjojen kera
6. Croisantteja hillolla, leikkeleillä ja juustolla
7. Raparperipiirakkaa
8. Suloisen Ms. D:n tekemään jumalaisen hyvää tanskalaista kookos Unelma Kakkua
9. Suklaamoussea
10. Kuplivaa, Mimosaa, kahvia ja appelsiinimehua.
 
We had on the menu:
1. Pepper smoked a salmon this morning on the grill and prepared a paste with philadephia. It was served on Finnish sweet-and-sour rye bread (saaristolaisleipä).
2. Toasted bread with goat cheese, strawberries, rucola and sweet balsamico
3. Cucumber-avocado-mint salad
5. Yoghurt with home made mysli and berries
6. Croissants with cold meat, cheese and jam
7. Rhubarb pie
8. Mouth-watering Danish Dream (coconut) Cake made by sweet Ms. D (Thank you!)
9. Chocolate mousse
10. Sparkling, coffee, orange juice, Mimosas  

Ilmeisesti onnistuimme sunnuntai brunssissamme, sillä vaikka vieraat saapuivat jo klo 11:30, viimeiset lähtivät vasta klo 18. Loppuillan olenkin chillaillut terassilla ja nauttinut suosikki viikonpäivästäni, ei ole suloisempaa päivää kun sunnuntai!
***
Gladly most of the guests stayed until 6 pm so it was indeed a lovely, long and lazy Sunday, my favorite day of the week. Thank you dear Danish, Swedish-Spanish, Colombian, Swiss and American friends for coming and sharing the day with us!




Tuesday, May 20, 2014

Lavender Laudry


Pssst. Pyykinpesun lomassa tulin pikaisesti jakamaan kanssanne pienen mutta arjen iloa tuottavan niksin. Mikäli käytät esim. herkälle iholle tarkoitettua pyykinpesu- ja huuhteluainetta,  mikä usein tarkoittaa myös hajutonta pesuainetta mutta haluaisit silti pyykkisi tuoksuvan raikaalta, tipauta 1-2 tippaa  (toinen tipahtaa yleensä vahingossa) laventelin tuoksuista luomua eteeristä öljyä suoraan pesukoneen huuhteluainekoloon sen jälkeen kun olet mitannut sinne huuhteluaineen. Saat pyykkiin hennon mutta suloisen tuoksun ilman vahvoja kemikaaleja. Toimii erityisen hyvin lakanoissa ja pyyhkeissä, sillä laventeli rauhoittaa, rentouttaa ja auttaa unensaannissa. Toki myös muut eteeriset öljyt ajavat saman asian, valitse mieleisesi ja ...(ks. alla)
***
Pssst. I am in the middle of doing the laundry but I just wanted quickly share a practical housekeeping tip with you. If you use organic/ecological/allergy friendly detergents and fabric softeners with less chemicals and meant for sensitive skin, they are often scentless. If you would still want your laundry to have a gentle fragrance, try organic lavender essential oil for the purpose. You will just need to apply 1-2 drops (the second dribble often falls accidentally) to the fabric softener compartment after you have added the softener (or the detergent if you don't you softener). Lavender works especially well with bed linen and towels as lavender helps to relax, calm down and falling asleep. Naturally other organic essential oils do the same fragrance trick if you prefer another scent so just pick your favorite and...






Picture from the laundry room of my sister-in-law.

Monday, April 28, 2014

The Armchair (Traveller)


Minulta kysyttiin Lounge Chair postauksen jälkeen, että mitä tapahtui sille nojatuolille, joka näkyi täällä viime syksynä? Silloin olohuoneen kulmassa oli turkoosi nojatuoli mutta Lounge Chairin saavuttua piti pikkuiselle löytää uusi paikka. Koska olohuoneeseen se ei enää mahtunut, sijoitimme sen vierashuoneeseen. Tuoli on Pepperin ukin vanha ja muutama vuosi sitten se vielä nökötti yksinäisenä Suomen Suvisaaristossa kuluneena, reikäisenä, ehkäpä jopa vähän unohdettuna.

Olemme molemmat aina pitäneet tuolin muotokielestä ja nähneet sen repsahtaneen ulkokuoren taakse. Miehelleni tuoliin liittyy myös rakkaita muistoja hänen ukistaan. Kun appiukkoni kysyi, mitä toivoisimme häälahjaksi, pyysimme tuolia ja sen kunnostusta. Valitsimme tuoliin Designers Guildin kankaan ja tuolin kunnosti turkulainen Propeli. Vaihtaessaan tuoliin jousituksia, verhoilija löysi iloiseksi yllätykseksemme tuolin rungosta turkulaisen Bomanin huonekalutehtaan leimat. Turkulaisuus lämmitti turkulaisen morsiamen sydäntä ja itse leima design-fanin sulhasen mieltä. Tuoli entisöitiin huolellisesti ja nyt se ilahduttaa paitsi vieraitamme, kestänee myös tuleville sukupolville. Nojatuolin yllä roikkuu samaisen ukin maalaama taulu ja tuolin edessä on matto, joka löytyy myös taulusta.

P.S. Turkulaisuudesta ja sisustuksesta puheenollen, tykkään valtavasti turkulaisen, Nairobissa asuvan naisen Akaasian Alta blogin tyylistä ja inspiroivista sisustus-, savanni- ja kukkakuvista. Käykää kurkkaamassa ja tehkää nojatuolimatka huikaisevan kauniiseen Afrikkaan.

***
I was asked after this post click, what happened to the armchair shown in this post click. When the Lounge Chair arrived, we had to find a new place for one of my favorite furniture, the turquoise armchair. As there was no more space in the living room, we placed it in the guest bedroom. The chair was my husband's grandfather's and a couple of years ago it was broken, worn out and almost forgotten in an small island cottage in Suvisaaristo

Both of us has always like to shape of the chair and my husband associates good memories about his grand father with the chair.  When my father-in-law asked what we would like to have as a wedding present, we wished for the chair and its restoration. We chose the fabric from Designers Guild's collection. During the restoration process the upholsterer found stamps of an highly appreciated design furniture factory which was established in Turku in 1871 and was internationally recognized between 1890-1955. The fact that the chair was designed and manufactured in Turku, made the bride from Turku happy and the design stamp itself made the design-fan groom happy. The chair was carefully restored and shall now last for the next generations. Above the armchair there is a painting made by the same grandfather and one of the carpets seen in the painting is on the floor in front of the armchair.

P.S. Talking about decor and Turku, I found a lovely blog Akaasian Alta written by a lady from Turku who lives in Nairobi. The text is in Finnish but do some armchair traveling to Africa and check her beautiful and inspiring pictures of her house, savannah and oh, those flowers.

Sunday, April 13, 2014

Take Your Pleasure Seriously - Charles Eames


Mieheni täytti viime kuussa 40 vuotta. Vuosikausia hän on haaveillut ja unelmoinut Charles & Ray Eamsin Lounge Chair-nojatuolista ja muutettuamme Sveitsiin, sattui niin sopivasti, että uusilta kotikulmiltamme löytyi VitraHaus, joka tuoleja valmistaa. Pidämme siitä, että huonekaluillamme on tarina ja vuoden asiaa fiilisteltyään ja tarinaa maisteltuaan, Pepper päätti ostaa itselleen syntymäpäivälahjaksi (loppu)elämänsä nojatuolin.
***
Last month my husband turned 40. For years he has been dreaming of Charles & Ray Eams Lounge Chair and when we moved to Switzerland, we conveniently discovered that Lounge Chairs are manufactured in VitraHaus which is located very close to us. We like our furniture to have stories and after a year long careful thinking, he came to a conclusion that the story "I bought myself a Lounge Chair for my 40th birthday and it was manufactured where we live" was good enough and decided to get the armchair of (the rest of his) life.


Lounge Chair valmistetaan käsityönä ja asiakkaan toiveiden mukaisesti Lounge Chair Ateljeessa. Asiakas voi valita tuolinsa puumateriaalin viidestä eri vaihtoehdosta, nahan 4 eri väristä ja kahdesta eri laadusta. Tuolin ja rahin jalan vaihtoehtoja on neljä. Vuosien haaveilusta huolimatta, Pinterest ja sisustuslehdet olivat auki kerran jos toisenkin, kun haimme inspiraatiota oikeaan kombinaatioon. Vaihtoehtoja pyöriteltiin jopa kyllästymiseen asti tämän sovelluksen avulla, ennen kuin  mieheni oli valmis tilaamaan itselleen juuri hänenlaisensa tuolin (musta premium nahka, puuosat tummaa pähkinää ja jalka musta, jossa crominen päällys).
***
The Lounge Chairs are hand made in Lounge Chair Atelier according to the customer's preferences. First the size of the chair shall be chosen. My husband is tall so he was happy to be able to choose a chair with longer back. After the size, he got into the materials. There are five options to choose from for the wooden parts, 4 colors and 2 qualities for the leather and 4 options for the base. Despite of the fact that he has been dreaming of this chair for multiple years, we spent hours on Pinterest and reading home decor and design magazines looking for the inspiration for the right combination. Pepper also used this configurator before he could make up his mind on what kind of a chair would suit him and our home best (black premium leather cover, black pigmented walnut seat and back shell and black base with chrome).


Kun päätös on tehty ja materiaalit valittu, asiakkaalle tarjotaan kuplivaa ja hän voi rentoutua ja istahtaa seuraamaan miten unelmien tuoli laitetaan toiveidensa mukaisesti kasaan. 
***
After the customer has made up his mind on the materials and the right combination, a glass of sparkling is offered to accompany the customer while he/she may sit down, relax and watch how his/her special dream armchair is beign mounted.


Ja tältä se sitten näyttää meidän olohuoneessa. Tämäkin blogikirjoitus on tässä tuolissa istuen näpytelty, ja se ON mukava. Ehkä tällainen pitää tilata myös vaimolle 40-vuotislahjaksi (mikäli jaksan odotaa sen  15 vuotta).

Onko teillä huonekaluhaaveita, joiden täyttymistä odotatte tai unelmia jotka ovat jo toteutuneet? Olisi ihana kuulla!
***
And this is how it looks like in our living room. This post was typed sitting on this beauty and I can assure you, it IS comfortable. We might need to get another of these for my 40th birthday (if I can wait those 15 years).

Do you have any special furniture you are dreaming of or a favorite furniture you waited for a long time and now you finally have it? I would love to hear! 



Monday, March 24, 2014

How to Plan, Coordinate and Document the Time in Your Family


Hei suloisuudet, toivottavasti teillä oli ihana viikonloppu ja olette aloittaneet uuden viikon energisin mielin. Me hengailimme pääasiassa kotona sadetta pidellen (paitsi perjantaina olin siellä muotinäytöksessä) ja tänään juna vei miehen jälleen työmatkalle. Ei sen kauemmas kuin Zurichiin mutta olemme Panchon kanssa kaksi päivää taas kahdestaan. Laitoin eilen vierashuoneen sänkyyn puhtaat lakanat vaikka meillä ei ole tällä hetkellä tiedossa seuraavia vieraita. Salaisuus oppien mukaisesti käyttäydyn kuitenkin niin, kuin aina niin toivotut ja avosylin vastaan otettavat, vieraat olisivat jo tulossa ja jännityksellä odotan kuka niissä lakanoissa seuraavaksi nukkuu ja ilahduttaa meitä seurallaan. Perhe ja ystävät, anyone?

Tänään ajattelin jakaa kanssanne pienen (meidän perheelle toimineen) kokemuksen ajan suunnittelusta. Ruuhkavuosia elävien lapsiperheiden yksi yhteisiä valituksen aiheita lienee oman ja yhteisen ajan puute. Myös meillä käytiin aikaisemmin keskusteluja siitä, miten omaa aikaa on liian vähän, miten vaikea on päästä urheilemaan ja miten vaikeaa aika on saada riittämään kaikkeen. Erityisesti mieheni, joka tekee pitkää päivää toimistolla ja matkustaa työnsä puolesta paljon, koki huonoa mieltä oman ajan puutteesta. Aikani marinaa kuunneltuani löysin ratkaisun ja hankin meille ison seinäkalenterin. Enkä mitä tahansa paperista kaapin oven sisäpuolelle ripustettavaa kalenteria mitä kumpikaan ei alkuinnostuksen jälkeen muista/ehdi täyttää ja seurata vaan kunnon seinäkalenterin.

Löysin tarkoitukseen sopivan viikkokalenterin, joka näyttää liitutaululle mutta on oikeasti tarra, jolle voi kirjoittaa poispyyhittävällä tussilla. Ko. kalenteri näyttää olevan ainakin verkkokaupassa loppu mutta ehkä jopa hienompia täältä, täältä tai suosikkini täältä. Asettelin kalenterin strategisesti arkiruokapöydän yläpuolelle siten, että kukaan perheen jäsen ei voi välttyä sen näkemiseltä mutta samalla niin, että kalenteri ei näy olohuoneeseen, ruokailutilaan eikä oikeastaan minnekkään muuallekaan kuin keittiöön.

Kalenterin pidon voi aloittaa koska vaan, koska päiväykset kirjoitetaan itse ja jatketaan 5 viikkoa eteenpäin. Aloitaessamme uuden jakson, kirjaamme ensin miehen tiedossa olevat työmatkat. Kalenterin pidon aloittamisen jälkeen olen huomannut, että minun on paljon helpompi asennoitua yksinoloon ja hahmottaa nuo ajanjaksot mielessäni, kun näen ne joka hetki seinäkalenterista. Seuraavaksi kirjaamme jo tiedossa olevat tapahtumat, yhteiset matkat ja syntymäpäivät. Lopuksi suunnittelemme joka viikolle molemmille aikaa käydä urheilemassa (jolloin toinen on lapsen nukutusvuorossa automaattisesti), perheen yhteistä aikaa kaikelle kivalle ja mikäli kalenterissa ei ole vielä yhtään sosiaalista tapahtumaa, jolla joko luomme uusia ystävyyssuhteita tai hoidamme olemassa olevia ystävyyksiä, päätämme minä viikonloppuna kutsumme ystäviä meille brunssille/lounaalle tai illalliselle. Lyömme myös lukkoon vähintään yhdet kahdenkeskiset treffit ja bookkaamme samalla lastenhoitajan. Sen sijaan emme merkitse kalenteriin vakituisia harrastusmenoja esim. Panchon muskareita, jotka toistuvat viikosta toiseen.

Ylhäälle vasemalle olen tehnyt tarkastusruudukon (jota ei koskaan pyyhitä pois), josta voimme helposti tarkastaa, että jokaiselle viiden viikon jaksolle on suunniteltu yllä mainittujen lisäksi vähintään yksi taidetapahtuma, yksi uusi juttu (esim.ravintola, kahvila, puisto, museo) omassa kotikaupungissa sekä yksi hieman pidempi 1-2 päivän retki lähiympäristössä Sveitsissä/Saksassa/Ranskassa.

Kun viiden viikon jakso on ohi, käytän liitutaulua ennen poispyyhkimistä muistilistana ja kirjaan sen avulla kuluneiden 5 viikon tärkeimmät tapahtumat ylös 10 vuoden kalenteriimme. Niille kenelle 10 vuoden kalenteri ei ole tuttu, kerrottakoon, että se on iso kirja, jonka jokaisella sivulla on yksi viikonpäivä kymmeneksi vuodeksi eteen päin. Jokaisen päivän kohdalle voi merkitä muutamalla rivillä mitä minäkin päivänä on tapahtunut ja esim. säätilan halutessaan. Myöhemmin on hauska katsoa mitä perhe on juhlinut esim. vappua, missä oltiin jouluna tai vaikkapa vaan maaliskuun 24. päivänä viimeisen kymmenen vuoden aikana. Jo lapsuuden kodissani ko. kirja oli käytössä ja ostin meidän pienelle perheellemme oman, kun Panchon syntyi. Odotan hetkeä, jolloin kirja on täynnä ja se sisältää kymmenen vuotta elettyä elämää!

Sen jälkeen, kun otimme seinä kalenterin käyttöön, molempien marinat oman ajan putteesta ovat supistuneet lähes olemattomiin. Jos oma tietylle päivälle sovittu ja merkitty esim. urheilukerta jää laiskuutta tekemättä, voi säästää puolison nurinalta ja pitää kehityskeskustelun ainoastaan itsensä kanssa. Alla kuva tämän hetkisestä ( postausta varten hieman muokatusta) kalenteristamme. Miten teillä järjestetään ja sumplitaan parisuhteen/perheen aikataulut? Olisi ihana kuulla teidän parhaat niksit ja vinkit miten saada vuorokauden tunteja paremmin käyttöön!


Hello lovelies. I hope you had a great weekend and you have started the new week full of energy. Our weekend was relaxed, we mostly stayed at home (except on Friday when I went to the fashion show) and took it easy. This morning Mr. Pepper left for a business trip again and Pancho and I are home alone again. We don't have any visitors coming soon but yesterday I was cleaning up the guest bedroom and put clean sheets to the bed. Acting according to The Secret principles, I behave as if we were expecting guests and now I just wait with excitement who will sleep in those sheets next. Family, friends, anyone?  

Today I am sharing with you a time management related best practice which has worked for us. Many families with small children struggle with the challenge: how to keep the work-life balance and organize yourself to have enough devoted time for work, family, spouse, relationships, friends, hobbies, not to forget "own time".  My husband works long hours, travels often for business and he has been suffering from the lack of time to do sports. After some months of listening his complaning, I decided to do something about it and luckily found a solution: I bought a wall calendar. Not just an ordinary paper calendar which will be forgotten to follow up but a big 5 weeks wall calendar.

Our calendar is from Swedish brand  Granit and it looks like a blackboard but is in fact a sticker on which you may write with removable ink pen. The calendar  appears to be sold out at the moment but I found some (even nicer) alternatives here , here and my favorite here. I placed the calendar strategically above the kitchen table so each family member will see it but it is invisible from the living room and dining area.

You can start the calendar any day as you fill the dates by yourself. After writing down the dates, we start filling the calendar with entries related to Pepper's business trips. I have noticed that I take his trips nowadays much better and I don't feel so stressed about them as I see the calendar everyday and have so clearly in my mind when I will be home alone with Pancho. Then we mark down known events, family trips and birthdays. At the end we plan time for both of us to have possibility to go to the gym, some family time and in case we don't have on sight any social event, where we could either build  up a network or maintain the existing friendships, we will pick a weekend when we will invite friends over for a brunch, lunch or dinner. We also agree a date for just for two of us and book a babysitter for Pancho. We don't make calendar entries for regular hobbies such as Pancho's music school which is fixed for every week.

On the left I have written a "control box" (which is never removed from the board) and we use it to check that we have planned at least one art event per 5 weeks, a place to try/discover at least one new thing (such as a cafe, museum, restaurant, park) in our own home town plus make one 1-2 days trip to somewhere close by in Switzerland/Germany/France.  

After 5 weeks and before it is time to clean up and fill it again, I use the calendar as a reminder to document significant events on our 10 years calendar (sorry, my googling did not come up with any English version of it). For those who are not familiar with the concept, it is a calendar with a page for each day for the next 10 years (check a picture here to get the idea). There is space for each day for remarks and document the weather if you wish. It is so much fun to read the calendar later and see for example the past 10 Christmases, summer vacations or other significant dates and where were you and what did you do. 10 year calendar was already in my childhood home and when Pancho was born, I bought one for our little family. I look forward to have the calendar full and be able to see the first 10 years of Pancho's life documented in few words.

After taking the wall calendar into use, both of us have significantly reduced the complaining for the lack of own time. If I miss my zumba class on the night when it is booked (and it is due my own lazyness) I can't blame Pepper as I had my chance. Above (a bit modified for this post) picture of our current calendar. 

How do you plan your time in your relationship/family? I would love to hear best practices and tips how to take most out of the hours of the day!

Sunday, December 15, 2013

Twinkle Twinkle Little Tree

 

Ensi torstaina lennämme Suomeen joulun viettoon ja päätimme joulukoristella vain vähän. Vaikka olimme sopineet, ettemme hanki joulukuusta, en voinut vastustaa tätä söpöläistä, joka tuoksuukin oikealle joululle. Illalla lämmitämme glögiä, syömme Pepperin Suomesta tuomaa aurajuustoa (anteeksi Monsieur Roquefort & Comp mutta ei ole Aurajuuston voittanuttta) itseleivottujen piparkakkujen kera, sytytämme kuusen kynttilät ja istumme sohvalle ihailemaan kimallusta.
***
Next Thursday we will fly to Santa Claus' homeland, Finland, to spend the holidays with the family so we have kept the Christmas decoration minimal. However, I could not resist this little cutie. Tonight we will have some warm glögg, Aura cheese (I¨m sorry Monsieur Roquefort & Comp but this girl loves Aura cheese) with home made ginger breads, we will light the candles in the tree and sit on the sofa to enjoy the twinkle of our little tree.

 

Saturday, December 7, 2013

Weekend

 
 
Tänä viikonloppuna aiomme poistua kotoa ainoastaan Suomikoulun joulujuhlaan sekä kävelyille kauniiseen auringonpaisteeseen. Muuten otamme rennosti, laittamme joulukoristeet, katsomme ehkä leffan, kokeilemme uutta Cesar-kastikkeen reseptiä, Pepper grillaa kanaa ja chillaillaamme koko perhe. Pancho virittäytyi jo tunnelmaan...
 
Hyvää viikonloppua kullannuput!
***
This weekend we will only leave home for the Christmas party of the Finland School and for walks in the beautifully sunny weather. Otherwise we will take it easy, do some Christmas decoration, maybe watch a movie, try a new Cesar-dressing recipe, Pepper will grill some chicken and  we will just chill out. Pancho is already getting into the mood...
 
Have a great weekend sweethearts!
 

Monday, October 21, 2013

Pumpkin Pumpkin Pum Pum Pum


Olen täysin missannut sen biologian tunnin, jossa kurpitsojen kerrottiin kasvavan oksissa. Kurpitsanoksat isoissa maljakoissa näyttivät olevan suosittu sesongin sisustuselementti Lörrachissa. Kuulin, että nämä voivat kestää jopa 10 viikkoa kauniina. Ostin torimyyjän viimeisen oksan, jos olisi ollut, olisin ottanut sylillisen.
***
I have totally missed that biology class when the teacher told that pumpkins grow in branches. Big bundles of pumpkin branches in beautiful vases seemed to be the season's favorite decoration in Lörrach. I heard that these can last up to 10 weeks. I bought the last branch from the lady in the market square. If there were more, I would have bought an armful.

Monday, September 30, 2013

The Ultimate Shine


Pesin viime viikolla ikkunoita ja harmittelin, ettei meille tule tällä hetkellä sanomalehteä. Se on harmi ihan yleissivistävyydenkin kannalta mutta myös siksi, että sanomalehdet ovat maailman parhaita ikkunankiillottajia. Tiesittekö te sitä? Opin kikan Puerto Ricon siskoltani parikymmentä vuotta sitten mutta yleensä minua katsotaan erikoisesti, kun mainitsen pesseeni ikkunoita sanomalehdillä. Hämmästyin lukion jälkeen, ettei sitä opetettu edes vaimokoulussa (ts. talouskoulussa)!

Ikkunat siis pestään ja lastoitetaan normaalisti mutta viimeiset vesiviirut kuivataan sanomalehdellä, jolla ikkunaa hinkataan niin kauan, että se kiiltää kuuhun asti.  Varokaa kuitenkin sotkemasta painomustetta ikkunankarmeihin yms. Jos ette ole vielä kokeilleet, kokeilkaa ja häikäistykää!

***
I have been cleaning windows and been sorry that we don't subscribe any news paper at the moment. It is a shame for the lack of all-round education but also because news papers are the best window polishers. Did you know that? I learnt it over 20 years ago from my host sister in Puerto Rico but normally I get a weird looks when I mention that I was cleaning windows with news papers. I was surprised that they did not teach this trick in "how be a good wife -school" (i.e.  4 month household studies) I went to after high school.

So the windows shall be washed and dried with a squeegee as normally but at the end you polish the windows with newspaper until all they shine up to the moon. However, be careful for not getting ink to window frames. If you have not tried this before, please try, it works like wonder!

Saturday, September 21, 2013

Pancho's Kingdom

Muutama yksityiskohta puuttuu ja maton tarpeellisuutta harkitsen edelleen mutta muuten Panchon huone alkaa olla valmis. Pidän hänen huoneestaan kovasti, sillä monella esineellä ja huonekalulla on oma tarinansa.

***
A couple of details are missing and I am still considering the necessity of a carpet but otherwise Pancho's room is about to be ready. I like his room because most of the furniture and the other things have stories.


Pieni hylly oli omassa huoneessani lapsuudenkodissani ja vietti sen jälkeen vuosikausia varastossa. Nyt sen alahyllyllä on hamstraamiani isompien lasten kirjoja (saatatte muistaa miten ihmettelin vaikeuttaa löytää hyviä lastenkirjojen) ja keltaisessa Marimekon "Karkulaiset" matkalaukussa on värikyniä. 

Valosarjan nuorempi siskoni toi Pancholle syntymälahjaksi ja serkultani hän sai syntymäpäivänsä Helsingin Sanomat kehystettynä (kehyksen sisältä löytyy myös tekniikan maailma, jotta Pancho voi isona hymyillä nykytekniikalle).  Kierrätys-E-kirjanlamppu löytyi pitkän etsinnän jälkeen Characterista,  Habana-kyltti tarttui mukaani, mistäs muualta kuin, Havannasta ja Ikean Ribban-kehyksissä on kummitädin joulupaketin koristeena olleet pikkueläimet. Seinällä roikkuva Mujin cd-soitin on ollut kovassa käytössä, kun olemme kuunnelleet Kindermusikin opetusohjelmaan kuuluvaa musiikkia sekä Karvakorvan laulupurkkia.
***
The shelf was in my room when I was a child. Now it stores books I have hoarded (you might remember my post about how difficult it is to find good childrens's books) and the yellow Marimekko suitcase stores colored pencils.

Light balls was a birth-gift from my sister as was the framed newspaper dated on Pancho's birthday from my cousin. In the same frame there is also a modern technology magazine so Pancho can laugh later about it. We hunted for a nice recycled e-lamp for quite a long time and finally found one in Character. Habana-sign is a souvenir from Cuba and the cd-player on the wall is from Muji.


Alunperin kai tauluhyllyksi tarkoitettu hylly on Pancholla kirjahyllynä. Ylimmällä hyllyllä kehystettynä Panchon ensimmäiset kengät ja Meksikon Chiapasin osavaltion mammojen käsin tekemät leijona ja kissa, jotka ostin "tulevalle lapselleni" vuosia ennen Panchon syntymää.
***
I believe this shelf is originally meant for paintings but Pancho uses it as a book shelf. In the upper shelf  Pancho's first shoes are framed and little lion and cat are hand-made by ladies in the state of Chiapas in Mexico. I bought them to "my future child" years before Pancho was even born.


Herra Tossavainen ja Ritva-pupu vartioivat Pepperin New Yorkin MoMAsta tuomaa Hang it All-naulakkoa.

Mr. Nilsson (Pippi Longstockings' monkey) and Ritva-bunny hang around in Hang it All brought by Mr. Pepper from MoMA.


Nojatuolin saimme rakkailta ystäviltämme heidän muuttaessaan pois talosta jossa myös me asuimme. Tuoli oli heillä (avautuvana) vierasvuoteena mutta meillä se on jokapäiväisessä sylittely-satujenluku- käytössä. Brooklyn taulu on matkamuisto Brooklynin Flea Marketista, sinivalkoinen tyyny mummini kirjailema ja ikkunalaudalla vartioiva Tzinzi Junior-koira hyppäsi mukaani Guatemalan Chichicastenangon torilta, jossa eräs nainen antoi sen minulle vaihtorahan sijaan. En muista enää minkä alkuperäisen ostoksen "vaihtorahana" tämä minulle mukaan annettiin mutta itse koira on kiertänyt uskollisena mukana jo kymmenen vuotta.
***
We got the chair from dear friends who moved out from the building where we used to live. They used it as a guest bed but we use it everyday for cuddling, reading books and storytelling. Brooklyn-frame is a souvenir from Brooklyn Flea Market and the blue and white cushion was made by my grandmother. The wooden dog Tzinzi Junior chose me in Guatemala Chichicastenango market. I don't remember anymore what was my original purchase but the selling lady didn't have any change so she gave me this dog instead and it has followed me nearly 10 years now.


Nallekokoelma Panchon tulevalla sängyllä. Pancho nukkui ensimmäisen vuoden kanssamme perhepedissä mutta on nyt siirtynyt omaan pinnasänkyyn makuuhuoneessamme ja tämä sänky odottaa isompaa poikaa. Sänky oli alunperin punainen ja nukuin siinä lapsuuteni kesiä isovanhempieni saaressa. Joitain vuosia sitten menin käymään saaressa, joka on nykyisin enoni omistuksessa ja näin jo kaukaa  mereltä sängyn keikkuvan juhannuskokon päällimmäisenä. Pelastin sängyn ennen tuleen tuikkausta ja kuusi vuotta se pölyttyi varastossa. Tähän asuntoon muutettaessa Pepper hio, tilkitsi, paklasi ja maalasi sängyn ja siihen hankittiin uusi pohja. Kunnon patja vielä puuttuu mutta tulen onnelliseksi ajatuksesta, että jonain päivänä Pancho nukkuu samassa sängyssä kuin minä aikanaan. 
Huom. nallerivistön ensimmäisenä mamin ensimmäisellä luokalla virkkaama nöyrä lammas ja takarivissä oikealla Pepperin lapsuudennalle.
***
Collection of teddybears on Pancho's bed. He co-slept with us the first year and now he sleeps in his own cot in our bedroom. When he is bigger, he will move to this my old bed. I slept summers in my childhood in this bed in my grandparents island and back then it was red. Some years ago I visited the island (which is nowadays owned by my uncle) and I could see far from the sea that the bed was on top of the Midsummer bonfire. I salvaged the bed before the torch and it was in my basement for 6 years. After moving to Switzerland, Mr. Pepper refined, polished and painted it and we bought a new base. Mattress is still missing but I am already happy for the idea that someday Pancho will sleep in my old bed. 
Note the humble sheep hand made by mama on first grade and on the back right Pepper's old teddybear.


Ja tältä siellä näyttää kokonaisuudessaan. Sängyllä kummitädin teettämä hurmaava nimityyny.
***
And this is how it looks like. The lovely name-pillow is tailor made by Pancho's god mother.

Thursday, September 19, 2013

Decoration, Design and Comedy



Tässä lähtötilanne. Olohuoneemme näyttää mukavalle päivällä mutta iltaisin se on pimeä ja kolkko. Arco lamppumme on klassikko ja kaunis esine mutta valaisimena se on yksinkertaisesti surkea. Olemme kokeilleet eri lamppuja ja himmentimiä mutta siitä lankeava valo ei vain sovi käsitykseeni kauniista ja tunnelmallisesta olohuoneen valaistuksesta. Lisäksi tarvitsemme pehmeän mutta tehokkaan lukulampun sekä pienen ja kauniin mutta käytännöllisen pöydän nojatuolille. 

Koska oma pääni löi tyhjää, käännyin ammattilaisten puoleen. Otin tilasta kuvia ja marssin Alinea huonekalukauppaan pyytämään apua. Muutaman päivän kuluttua sain sähköpostilla ehdotuksia ja valittuamme niistä suosikkimme, liike toimitti ne meille kotiin kokeiltavaksi. Saimme muutaman päivän aikaa mallailla lamppuja ja sivupöytää ja testata miltä ne näyttäisivät jo olemassa olevien huonekalujen kanssa. Tätä kutsun palveluksi!

Pari viikkoa sitten posti toi nimelläni kutsun Alinean 40 vuotisjuhlaan. Ilahdun aina, kun minut kutsutaan johonkin mutta näissä olosuhteissa ilahduin erityisesti, sillä samoin kuin velkani lähikahvilassa, kutsu sai minut tuntemaan oloni paikalliseksi. Harvemmin turisteja sellaisiin tapahtumiin kutsutaan. Ilmoittauduin juhliin enkä ollut ainoa, sillä viikko ennen juhlia tuli ilmoitus, että juhlat oli siirretty isompaan tilaan. Myöhemmin kuulin, että juhliin oli odotettu 500-600 juhlijaa mutta hupsista tulikin 2100. 
***
This is the starting point. Our living room looks nice in the day light but when the dawn comes, it is dark, gloomy and cheerless. I admit that Arco is an iconic piece and I like how it looks but in my opinion the light is poor and unfavorable. We have tried different bulbs, dimmers and faders but it just does not match to my idea of cozy and beautiful living room light. In addition we need a side table and a reading lamp for the armchair. I decided to turn to professionals, took pictures of the space and walked in Alinea, a nice local furniture store. After a couple of days they sent me different options by email and after I had picked up our favorites, they were home delivered for us to trial them. We had few days to try how they worked with everything what we already have and then collected again. Now, that is what I call good service!

A couple of weeks ago the mail man brought me an invitation to Alinea's 40th anniversary party. I always get happy when I get invitations but this invitation made especially happy, a kind of same happy when I didn't have cash to pay my gipfeli but they said it is ok to come back later.  I think they don't invite too many tourists to such event. Later I heard that I was not the only one who got excited about the invitation. They were waiting for 500-600 guests, 2100 came.


Juhlat järjestettiin coolissa teollisuusrakennuksessa, johon olin tutustunut jo Art Baselin aikana. Illan tähtiesiintyjänä oli italialainen koomikko Massimo Rocchi. Show oli saksaksi, joten nauroin sujuvasti silloin, kun kaikki muutkin nauroivat. Vaikka en ymmärtänyt juuri vitsiäkään, miehen vauhdikas elekieli ja yleisön vapautuneen tyytyväinen olemus rohkaisevat minua kehumaan showta hyväksi.
***
The event was in a cool industrial building which I already visited in June during Art Basel. Night's star was an italian comedian Massimo Rocchi. The show was in German so I laughed when the others laughed. Even though I did not understand the jokes, this gentleman's barnstorming sign language and the satisfied and relaxed faces of the audience make me say that the show was good.


Karu teollisuushalli oli sisustettu design lampuilla, puulavoista rakennetuilla pöydillä ja kukilla. Mielestäni yksi hienoimmista ideoista oli pyöreä pallonäyttö, jolta pystyi seuraamaan Massimon esitystä eri suunnista.
***
The harsh industrial space was decorated by beautiful design lamps and tables made of wooden boxes. One of the most splendid ideas was the round ball screen. I have never seen a screen like that, it was just awesome.


Shown jälkeen nautittiin illallinen. Alkupalarisoton tarjoilivat kiertävät tarjoilijat tarjottimilta, pääruoka grillattiin ulkona.
***
After the show there was a dinner. The starter (risotto) was served from trays by waitress and the main course was grilled out side.


Menin juhliin reippaasti yksin, ainoastaan kamera seuranani ja yllätyksekseni viihdyin oikein hyvin. Juttelin pitkään minua Alineassa palvelleen herttaisen Claudian kanssa ja nautin lasin viiniä myös vuokraisäntämme/naapurimme kanssa, johon molemminpuoliseksi yllätykseksi baaritiskillä törmäsin. Mahtava ilta, pitkästä aikaa pikkumekossa ja korkkareissa!

P.S. Kokeilimme nojatuolin lampuksi mustana tätä ja tätä ja pöydäksi tätä mutta mikään ei ollut täysosuma. Tuleeko sinulle mieleen mikä siihen voisi sopia?

***
I went to the party alone, just my camera as my companion and to my surprise I had a great time. I talked with the sweet Claudia who is my Alinea contact and enjoyed a glass of wine with our landlord/neighbor who, for a mutual surprise, I met in the bar. It was a lovely night, in LBD and high heels for a change!

P.S. We tried to accompany the armchair with this and this (in black) and this but none of them was perfect. Any ideas come to your mind?