Wednesday, May 28, 2014

Last-Minute Holiday Plan: Italy!



Terkkuja junasta! Saavumme aivan kohta Locarnoon, Sveitsin ja Italian rajalle. Rautatieasemalla odottaa vuokra-auto ja buukkasin juuri hotellin täksi yöksi Piemonteen. Neljän päivän loma, suuntana Cinque Terre, katsotaan minne asti pääsemme. Ciao!
***
Greetings from a train! We are just about to arrive to Locarno, close to the Italian boarder. A rental car is waiting for us at the train station and I just booked a hotel for tonight in Piemonte. We have 4,5 days to spend and our aim is to see Cinque Terre. Let's see how far we can get. Ciao!

Picture from here

Thursday, May 22, 2014

Marché aux Puces

Pariisissa piipahdimme eräässä Vintage liikkeessä, jossa ihastuin mielestäni hurmaavaan lattiatyynyyn. Tyynyn koko oli kuitenkin liian suuri junalla kuljetettavaksi mutta jutusteltuani hetken myyjän kanssa, selvisi, että hän oli tulossa seuraavana viikonloppuna Belfortiin, missä pidetään joka kuukauden ensimmäinen sunnuntai Ranskan TOP 5 kuuluvat kirpputori-antiikki-vintage-torimarkkinat. Myyjä  lupautui tuomaan tyynyn autollaan mikäli niin haluaisin. Otin tyynystä pari kuvaa ja aloitin Pepperin pehmittämisen. Koska tyynyn kuvio oli Missoni-henkinen, ylipuhuminen olikin yllätyksekseni helpompaa kuin olin kuvitellut ja päätös lähteä Ranskan puolelle tyynynhakureissulle syntyi ilahduttavan helposti. Rakas ystävämme Herra Tonnikala oli meillä käymässä samaisena viikonloppuna ja niinpä kauniina ja aurinkoisena sunnuntaina starttasimme moottorin ja ajoimme Ranskaan. Belfortissa on linnoitus, jonka edustan pikkukadut ja kujat olivat suljettuja liikenteeltä ja valloitettu myyjien pöydillä ja innokkailla asiakkailla. 
***
When we were in Paris, we visited a small vintage shop where I found a cool floor cushion. The cushion was too big to be taken with me in the train but after a short chat with the owner, she told me that she would be the following weekend in Belfort which is located only 40 kilometers from Basel. There is a huge flea/vintage/antiques street market every first Sunday of the month and it is considered one of the TOP 5 flea markets in France. She promised to take the cushion to Belfort in her car in case I wanted. I took a couple of pictures and started to convince Mr. Pepper to buy it. I did not have a place where to put it but as the cushion remotely looks like Missoni pattern, it was easier to convince him than I expected. On that weekend our dear friend Mr Tuna was visiting us from Finland so we all hopped in a car and drove to France. There is a fortress in Belfort and all the small streets around it were closed for the traffic and filled with sellers and happy buyers. 

Löysin Cecilen sattumalta heti ensimmäiseltä kadulta ja tyynyn lisäksi hänen valikoimastaan löytyi huikean kauniita vintage vaatteita ja merkkikenkiä. Bongasin häneltä ja parilta muulta myyjältä mm. Chanelia, Dioria, Louis Vuittonia, Louboutania, Hermesiä ynnä muuta hurmaavaa. Mitenkään Turun tai Helsingin kirpputoreja aliarvioimatta, en ole aikaisemmin nähnyt vastaavaa.
***
I found Cecile (the owner of the vintage shop in Paris) by coincidence in the first corner just when we arrived and in addition to the cushion, she had a beautiful selection of vintage clothes and shoes from Chanel, Dior, Hermés. I also found Louboutin and Louis Vuitton shoes which would unfortunately not be the case in the Finnish flea markets.



Myynnissä oli myös herkullisia huonekaluja, hauskoja leluja, kauniita astioita, erikoisia tauluja, vaikka mitä kippoja, toisia mokomia kuppeja, isoja peilejä, you name it, they have it! Tyynyn lisäksi löysimme Pepperille antiikkisen shampanja coolerin ja Pancholle mitä ihanimman lelun: puisen rumpalipojan, joka rummuttaa, kun lelua vetää narusta perässään. Pancho sai lelun heti käyttöönsä ja herätti ihastuneita huokauksia ja hyväntahtoista naurua ohikulkijoiden joukossa. Lapsen riemu on tarttuvaa!
***
We also found cool furniture, funny toys, original frames, big mirrors, beautiful glasses, old botlles, you name, they have it. Pepper found an antique champagne cooler for him and Pancho got the most charming toy: a wooden drummer who drums when he pulls the string. Pancho played with his new (old) toy the whole afternoon and got many smiles from the people around. The joy of a child is contagious!





Kierreltyämme ja tutkittuamme kaikki ihanat tarjolla olleet aarteet, nautimme hurmaavan ranskalaisen lounaan eräässä aukiota kehystävistä ravintolassa. Jos ikinä olet lähellä Belfortia kuun ensimmäinen sunnuntai, aamupäivä markkinoilla on visiitin arvoinen!
***
After exploring the market, we had a pleasant French lunch in one of the restaurants surrounding the square. It was such a beautiful Sunday, if you will ever be around on the first Sunday of the month, it is definitely worth of a visit!

Tuesday, May 20, 2014

Lavender Laudry


Pssst. Pyykinpesun lomassa tulin pikaisesti jakamaan kanssanne pienen mutta arjen iloa tuottavan niksin. Mikäli käytät esim. herkälle iholle tarkoitettua pyykinpesu- ja huuhteluainetta,  mikä usein tarkoittaa myös hajutonta pesuainetta mutta haluaisit silti pyykkisi tuoksuvan raikaalta, tipauta 1-2 tippaa  (toinen tipahtaa yleensä vahingossa) laventelin tuoksuista luomua eteeristä öljyä suoraan pesukoneen huuhteluainekoloon sen jälkeen kun olet mitannut sinne huuhteluaineen. Saat pyykkiin hennon mutta suloisen tuoksun ilman vahvoja kemikaaleja. Toimii erityisen hyvin lakanoissa ja pyyhkeissä, sillä laventeli rauhoittaa, rentouttaa ja auttaa unensaannissa. Toki myös muut eteeriset öljyt ajavat saman asian, valitse mieleisesi ja ...(ks. alla)
***
Pssst. I am in the middle of doing the laundry but I just wanted quickly share a practical housekeeping tip with you. If you use organic/ecological/allergy friendly detergents and fabric softeners with less chemicals and meant for sensitive skin, they are often scentless. If you would still want your laundry to have a gentle fragrance, try organic lavender essential oil for the purpose. You will just need to apply 1-2 drops (the second dribble often falls accidentally) to the fabric softener compartment after you have added the softener (or the detergent if you don't you softener). Lavender works especially well with bed linen and towels as lavender helps to relax, calm down and falling asleep. Naturally other organic essential oils do the same fragrance trick if you prefer another scent so just pick your favorite and...






Picture from the laundry room of my sister-in-law.

Friday, May 16, 2014

Hey Baby, Shall We Have a Babyccino?


Pancho on loistava seuramies ja käyn hänen kanssaan mielelläni ravintoloissa ja kahviloissa. Kun kaipaamme pientä hengähdystaukoa matkoillamme tai kaupungilla ollessamme, istahdamme usein kahvilaan, tilaan Pancholle lämmintä maitoa ja itselleni otan cappuccinon, latten tai (terveellisellä tuulella ollessani) vihreän teen. Eilen opin tilaamaan Panchon juoman aivan uudella nimellä "babyccino"/"babycino". Sveitsissä juomaan kuuluu lämmintä ja vaahdotettua maitoa, joka tarjoillaan pieneen käteen sopivasta espressokupista ja koristellaan nopparelleilla, kaakaojauheella tai tarjotaan au naturel.
***
Pancho keeps me good company in restaurants and cafés and I often order him a glass of warm milk while I enjoy my cafe latte, cappuccino or (if I am on a healthy mood) green tea. Yesterday I learnt there is a special name for his drink: "babycino"/ "babyccino". In Switzerland babycino means warm and frothed milk served in a espresso cup which suits perfectly for the little hands. Babycino can be decorated with sprinkles, chocolate flakes or served au naturel.

  Tein asiasta pientä selvitystä ja sain tietää googlelta, että babyccinot ovat erityisen suosittuja Amerikassa ja Australiassa ja samaa juomaa voi saada myös kofeiinittomalla kahvilla. Tästä johtuen asian tiimoilta löytyy myös jyrkkiä mielipiteitä, joissa babyccinot tuomitaan turmion tienä, joka johtaa myöhemmin lapsen kahviaddiktioon. Itse henkilökohtaisesti en antaisi Pancholle kahvin makuista juomaa sillä itsekin haluaisin kahvista kokonaan eroon mutta tarjoan hänelle mielelläni lämmintä maitoa, opetan kahvila/teehuonekulttuuria, rentoa istuskelua ja mukavaa jutustelua lämpimän kupin ääressä. Oma erikoisjuoma lapselle antaa myös äidille ainakin yhden rauhallisen viisiminuuttisen nauttia oma juoma arjen kiireen keskellä. Mitä mieltä olet? Antaisitko lapselle (vain maitoa sisältävän) babyccinon? Jos et antaisi, paheksutko jos joku muu antaa? Mitä mieltä olet kofeiinittomasta mutta kahvinmakuisesta juomasta lapselle? Olisi mielenkiintoista kuulla ajatuksianne.

Ihanaa viikonloppua!

P.S. Olittepa juomasta mitä mieltä tahansa, ihanaa inspiraatiota sisustukseen, lasten muotiin, ruokaresepteihin, askarteluihin, lastenjuhliin yms. voi käydä hakemassa Babyccino Kids:n Pinterest sivuilla.

***
I made some research on the issue and Google told me that babyccinos are very popular in the US and Australia where babyccinos might also be served with decaf coffee. Therefore there are also strong opinions against babycinos, stating that giving your child a babycino, you will lead him/her the way to be a coffeine addict some day. Personally I would not introduce the taste of coffee (not even decaf) to Pancho as I would like to reduce or even stop drinking coffee myself but I don't see any harm on giving him warm milk, teaching him a culture of sitting down in a café/tea house and spending nice and relaxed social time together over a cup of a warm drink. I also think that a kid's special drink will allow moms at least one peaceful 5 minutes break to enjoy her coffee/tea. What do you think? Would you give a child a babycino (just warm and foamed milk)? Would you give a bad look if you saw a child drinking it? What do you think about the babycino including decaf coffee? I would love to hear your opinions.

Have a lovely weekend!

P.S. No matter what you think about babycino drink, you may get inspired on decor, children's fashion, children's party ideas, recipes, crafts for Kids etc. by Babyccino Kids on Pinterest.

Wednesday, May 14, 2014

Take a Hike and See What You See, Whatever It May Be


Vaikka Kloster Schönthaliin pääsee julkisilla kulkuneuvoilla näppärästi, pitää ottaa vain yksi isompi juna, sitten pienempi juna, sitten postibussi (!) ja postibussin pysäkiltä kävellä 15 minuuttia, jätimme vierailun viikonloppuun, jolloin meillä oli auto käytössä. Eräänä kauniina sunnuntaina lähdimme matkaan ja jälleen kerran hämmästyimme, miten vain 30 minuutin ajomatkan päässä Baselista sijaitsee näin hurmaava paikka.  
***
Even thought it is extremely easy to get to the Kloster Schönthal by public transportation, you would just need to take a train, then a small train, then a post bus (!) and then walk 15 minutes, we saved the visit for a weekend when we could take a car. One sunny Sunday off we went and once again got amazed how extremely beautiful places are so close to us, just a 30 minutes drive from Basel.


Kloster Schönthal on vanha luostari, joka on entisöity upeasti. Luostarin vanha kirkko toimii taidegalleriana, luostarin viehättävällä sisäpihalla voi nauttia eväitä kauniina päivänä ja paikasta löytyy majatalo seminaareille tai muille vierailijoille.
***
Kloster Schönthal is a former monastery which has been renovated beautifully. Monastery church houses a gallery for temporary exhibitions, its courtyard is excellent for having a coffee and snack on a beautiful day and there is also a possibility to organize a seminars and stay over a night in their guest rooms.



















Parasta Schönthalissa on kuitenkin veistosvaellus. Luostarin takana on upea n. 40 minuutin luontopolku, jonka varrelle on ripoteltu 31 patsasta tai muuta taideteosta. Puisto on auki vuoden jokaisena päivänä valoisaan aikaan ja mikäli galleria ei ole auki, sisäänpääsyn voi maksaa kirkon  ulkoseinässä olevaan lippaaseen. Pikku vaellukselle saa mukaansa kartan, jonka perustella taideteokset on helpompi löytää. Osa teoksista on nimittäin piilossa ison kiven takana, syvemmällä metsässä puiden siimeksessä tai pienen polun päässä. Reitin alkua ei ole syytä pelästyä, killeri portaat heti alkuun saa sykkeen korkealle (varsinkin jos kannat 12 kiloa puhdasta kultaa selässäsi) mutta kunhan ne jaksaa kivuta, loppukävely on mukavan leppoisaa. 
***
The best of Schönthal is the Sculpture Park. There are 31 sculptures in the nature along a hiking trail. The park is open every day year round and if the gallery is not open, you may pay the entrance fee in the box outside. You will be provided a map to help to find all the sculpture as some of them are hidden in the woods, behind a big rock or at the end of a small trail. Don't get shocked by the first stairs to be climbed on the hill, it is a heavy climb (especially if you carry a 12 kilos pure gold on your back) but once you get up, the rest of the trail is easy.








Lapsiperheet älkööt peljästykö seuraavaa kuvaa, kaikki muut teokset puistossa ovat vähemmän kysymyksiä aiheuttavia. -ja loppujen lopuksi jokainen näkee sen minkä näkee.
***
Families with kids, don't worry, the rest of the art work are less questionable than the below. And after all, you see what you see, whatever it may be. 


Tuesday, May 13, 2014

Great Hotels Around the World


Travel tiistain teemassa jaettakoon kerrassan mainio hotellisivusto, Tablet Hotels. Ystävämme (kiitos J&A) suosituksesta löysin tämän helmen viime syksynä ja  olen siitä lähtien varannut kaikkien viimeaikaisten matkojemme hotellit heidän kauttaan: Viceroy Palm Springs, Colony Palms Springs, Oceana Santa Barbara Kaliforniassa, Park Hotel Tokio ja Hyatt Regency Japanissa, Le Bourg 7  Sveitsissä ja Hotel Mayet Pariisissa.
***
As today is Travel Tuesday again, I would like to share a great hotel site with you: Tablet Hotels. Recommended by friends (thank you J&A), I found this site last Autumn and have booked all our hotels from their selection since then: Viceroy Palm SpringsColony Palms Springs and Oceana Santa Barbara in California, Park Hotel Tokio and Hyatt Regency in Japan, Le Bourg 7  in Switzerland and Hotel Mayet in Paris.










Pidän Tablet Hotels-valikoimasta seuraavista syistä:
  1. Heidän listaamansa hotellit ovat pieniä boutique hotelleja, joissa on erinomainen hinta-laatusuhde. Valikoimasta löytyy myös hintakategoriassa n. 100 euroa/yö hotelleja, joita ei juurikaan löydy toisella aikaisemmin suosimallani Mr and Mrs Smith sivustolta.
  2. Tablet Hotelsilla on  aidosti inspiroivat uutiskirjeet, joita on ilo lukea vaikka ei olisi matkalle lähdössäkään.
  3. Hinta-takuu. Mikäli löydät muualta netistä saman huoneen halvemmalla kuin mitä Tablet Hotelsien sivuilla on, saat huoneen samaan hintaan Tablet Hotelsin kautta varattuna minkä lisäksi saat Tablet Plus jäsenyyden (ks. alla lisää) veloituksetta seuraavaksi 6 kuukaudeksi. Oman kokemukseni perusteella etu toimii erinomaisesti. Löysin edullisemman huoneen ensimmäisen Tablet Hotels varaukseni yhteydessä ja sain jäsenyyden puoleksi vuodeksi. Juuri kun jäsenyyteni oli menossa viime kuussa umpeen, löysin sattumalta edullisemman hinnan haluamaani hotellille muualta ja taas minulla on Tablet Plus jäsenyys seuraavalle 6 kuukaudelle.
  4. Tablet Plus-jäsenyys (ostettuna n. 140 EUR vuodessa) oikeuttaa mm. seuraaviin ilahduttaviin ja matkaa parantaviin etuihin:
    • Tablet Plus hotelleissa upgrade mikäli hotellissa on tilaa. Tällä perustella olemme saaneet jokaisessa matkakohteessa sviitin tai isomman/kauniimman/paremman näköalan huoneen vaikka olen varannut edullisimman huoneen. Ymmärrettävästi upgrade on saatavissa ainoastaan, jos hotellissa on tilaa eli jo varausvaiheessa kannattaa arvioida mahdollisuus saada upgrade kiinnittämällä huomiota miten iso hotelli on, millainen sesonki matkustusajankohtana on kyseessä, näyttääkö varauspalvelu isompia huoneita vapaana jne. 
    • Jokaisella Tablet Plus hotellilla on omat Tablet Plus erikoisetuutensa mutta esimerkkinä mainittakoon ilmainen aamiainen, shampanja/viinipullon/tervetulococtail, ilmainen parkkipaikka, aikainen check-in, myöhäinen check-out tms. 
    • Kun olet Tablet Plus jäsen, saat henkilökohtaisen sähköpostivahvistuksen hotellivarauksesta ja Tablet Plus Concierge on käytössäsi auttamaan esim. lentokenttäkuljetuksissa, lastensängyn varauksessa yms. Lisäksi saat sähköpostin koskien varaamasi hotellin läheisyydessä olevista hyvistä ravintoloista, top nähtävyyksistä ja ostosmahdollisuuksista.
    • Jokainen varaus kerryttää Tablet-pisteitä, joita voi käyttää mm. Tablet Plus jäsenyyden maksamiseen.








***
I like their selection for the following reasons:
  • Most of the hotels are  small boutique hotels with soul and a twist and they have an excellent quality-price ratio. They do have very high-end hotels but also hotels in approx 100 EUR/night category which are difficult to find in my former favorite hotel site Mr and Mrs Smith.
  • Tablet Hotels have inspiring news letter which are fun to read even though you are not planning to travel at the moment.
  • Price Guarantee: If you will find a better rate somewhere else with the same terms and conditions, they will do their best to match the rate plus provide you free Tablet Plus membership (read more below) for 6 months. Price Guarantee has worked well for me.  On October I found a better price when making my first Tablet Hotels reservation and I was provided with the membership and on April when my membership expired, again I found a better price and got other 6 months of Tablet Plus benefits for free.
  • Their rewarding Tablet Plus-membership program (about 140 EUR per year) allows you benefits such as: 
    • A free upgrade in Tablet Plus hotels subject to availability. We have been lucky and have had suites or bigger/more beautifu/with better view rooms in all hotels even though I have booked (and paid for ) a less expensive room. However, please note that getting an upgrade is more likely if you travel low season. When booking, pay attention to the size of the hotel and check on their normal booking system if there are bigger rooms available for the dates when you plan to travel.
    • Each Tablet Plus hotel have their special benefits such as free breakfast, free parking, a bottle of wine or sparkling wine, early check-in and/or late check-out etc. 
    • Tablet Plus members will get a personal confirmation email and Tablet Plus Concierge will be available for helping with transportation, having a baby cot in the room or whatever you might need in the planning phase. You will also receive an email with restaurant, top sights and shopping recommendation close to your hotel in your destination. 
  • You will gain Tablet-points from each reservation and you may use the points for paying a Tablet Plus membership or use them in Private Sale.  









Olen ollut todella tyytyväinen jokaiseen hotellin, jonka olen Tablet Hotelsin sivujen kautta varannut ja olen kokenut helpottavana erityisesti Tokion ja Pariisin kokoisista kaupungeista hotelleja hakiessani, että riittää kun katson Tablet Hotelsien valikoiman ja voin luottaa, että hotelli on hyvä sijainniltaan, huoneet ovat kauniit ja palvelu ensiluokkaista. Koen säästäneeni huimasti aikaa ja vaivaa sekä tietysti rahaa etuudet huomioon ottaen.  Mikäli kiinnostuit ja innostuit, voit rekisteröityä (ja kerryttää suosittelijan pisteitäni) tästä linkistä. Mikäli sinulla on ihania hotellisuosituksia (missä päin maailmaa tahansa) tai vastaavia hotellisivustoja, ilahtuisin kovasti, jos jakaisit ne kommenttiboxissa!

P.S. Loppuun vielä hauska juttu miten hyvää palvelua voi saada yllättävissä hotelleissa.

***
I have been happy with all the hotels I have booked through Tablet Hotels and I think I have saved both money and time. Especially when looking for a hotel in big cities like Tokyo and Paris, it has been so easy to just visit Tablet Hotels and to be able rely on their selection in terms of good location, beautiful rooms, excellent service and reasonable price.  If you like the site and would like to award me with some recommendation-points,  you may register here. If you have any gorgeous hotels you would like to recommend (anywhere in the world) or a similar hotel site, I would love to hear in the comment box.

P.S. Here is a funny story about good service you might get in surprising hotels.

Pictures: Colony Palms Springs from here, Dar Les Cigognes in Marrakech from  here,  Inkaterra Reserva Amazonica in Peru from here and Six Senses Con Dao in Vietnam from here

Sunday, May 11, 2014

"Mom, a Title Just Above the Queen."



Äitienpäivän kunniaksi keräsin suosikkejani rakastakin rakkaamman Äitini opeista:

Kauneudesta
  • Hymyilevä ihminen on aina kaunis
  • Hyväryhtinen ihminen on aina näyttävä ja vakuuttava
Työnteosta
  • Vie mennessäs, tuo tullessas
  • Hiki laiskan syödessä, kylmä työtä tehdessä 
  • Kun tekee ahkerasti töitä, se palkitaan 
  • Katso työsi päälle
Perheestä, Ruoanlaitosta, Puutarhanhoidosta
  • Älä riitele siskojesi kanssa. Muista aina, että olette toistenne parhaat ystävät 
  • Ripaus sokeria sipulia paistettaessa pehmentää sipulin maun
  • Teippaa eväslaatikon kanteen hammastikkuja niin voit syödä pilkotut hedelmät käsiä tahraamatta/likaisinkin käsin
  • Kukkapurkin pohjassa olevan reijän päälle tehdään salaoja sujauttamalla pieni kivi reijän päälle ennen multaa ja kukkien istutusta
  • Mikäli asia on merkityksetön, älä kinaa, vaikka toinen olisikin väärässä
  • Ole onnellinen, jos puolisosi auttaa kotitöissä. Kaikista pienistä epäkohdista ei kannata mainita.
Elämästä ja asenteesta
  • Pahoja unia ei tarvitse katsoa 
  • Ole kiitollinen kaikesta siitä hyvästä mitä sinulla on
  • Arvosta terveyttäsi
  • Pysähdy ja ihaile kauneutta ympärilläsi
  • Rekisteröi ja iloitse pieneistäkin asioista: auringon paisteesta, hyvä ruoasta, tehdyksi tulleesta työstä, edullisesta ostoksesta, hauskasta keskustelusta tuntemattoman kanssa
  • Sisäistä ja ymmärrä lukemasi
  • Matkusta ja näe maailmaa
  • Seurustele ja tapaa erilaisia ihmisiä ennen kuin valitset puolisosi
  • Kohtele kaikkia ihmisiä samalla tavalla ystävällisesti ja arvostaen, riippumatta siitä ovatko he ammatiltaan, asemaltaan tai muulta sosio-ekonomiselta taustaltaan sinua ylempänä, alempana tai samalla tasolla.
  • Jos haluat jotakin, senkus menet ja teet.
Hyvää Äitienpäivää oma ihana Äitini/Mummi, sekä kaikki Äidit ympäri maan.

Tänä Äitienpäivänä haluan myös erityisesti muistaa Puerto Ricon host-äitiäni Mami-Millaa, joka nukkui pois viime vuonna. Mami, que descances en paz. Siempre estarás en mi corazón. TQM.

***
For the honor of my dear Mother, I gathered my favorite learnings from her:

About Beauty
  • A smile will always make each person beautiful
  • A good posture gives a convincing impression.
About Work
  • Take it when you go, bring it when you return
  • A lazy person sweats while eating and shivers while working
  • Nothing comes for free. There will be a reward for a hard work
About family, cooking and gardening
  • Stay together with your sisters. Always remember that they are your best friends in life. 
  • When frying onion, some sugar on it will soften and sweeten up the taste 
  • Make an underdrain to a flower pot by placing a small stone on the hole of a pot before adding the soil and planting the flower.
  • Never correct your spouse on the household work, just be happy that he helps. 
About Life
  • Don't watch nightmares
  • Be grateful for all the good things you have in life 
  • Appreciate your health 
  • Stop and admire all the beauty around you 
  • Enjoy also the little everyday things in life: sunshine, good food or a delightful conversation with a stranger
  • Travel and see the world
  • Meet  and date different people before you marry 
  • Treat all the people with the same respect and kindness no matter whether their socio-economic background is higher or lower than yours. 
  • If you want something, just go and do it 
Happy Mothers' Day Mom and all the mothers around the globe!

This Mothers' Day I am also thinking with a lot of love of my Puerto Rican host Mami-Milla who passed away last year. Mami, que descanses en paz, siempre estarás en mi corazon. TQM.

Friday, May 9, 2014

Paris, Bon Appetit




Ehdotan, että aloitat tämän postauksen katsomalla L'Avenue:n nettisivut, jotka on ehkä yhdet cooleimmat ravintolan nettisivut mitä tiedän. Tulethan sitten takaisin tänne.


- noh, mitäs pidit? Eikö tullutkin fiilis, että tuonne on päästävä? Sitä minäkin. Varasin meille pöydän lounaaksi ensimmäisenä Pariisin päivänä ja söin taivaallisen tonnikalatartarin. Juuri sellaisen, kun tonnikalatartarin tulee mielestäni olla; maultaan hieman spicy, koostumukseltaan ryhdikäs mutta samalla suussa sulavan pehmeä, tuore ja raikas mutta sopivasti täyttävä.
Lounas L'Avenuessa on loistava paikka myös peoplewatchingiin ja Pariisin muodin bongailuun. Lounaan jälkeen oli ilmiselvää, että käsilaukuissa Chanel on nyt (/edelleen) kova nimi kaiken ikäisillä naisilla. Bongasin yhden lounaan aikana niin monta Chanelin laukkua, että sekosin laskuissa jossain 17 ja 22 välillä. Chanelin liike sijaitsi sopivasti kadun toisella puolella, joten teimme visiitin myös sinne. Meitä palveli hurmaava nuori mies, joka ystävällisesti, kärsivälliseti ja aidon innostuneesti esitteli meille klassikkomalleja, kertoi Chanelin historiaa, mikä malleista on fashionistojen suosiossa (vintagen näköiseksi kulutettu ikoninen 2.55, jonka nimi tulee siitä, että Coco Chanel suunnitteli sen helmikuussa 1955) ja mitä taas menee suuremmalle yleisölle (2.55:n modernisoitu versio Flap Bag). Kuulimme miten Coco Chanel suunnitteli laukkuun takataskun teatterilipuille ja oman lokeron rakkauskirjeille (miten suloista!). Saimme esittelyn lomassa virvokkeita ja vaikka poistuimme tälla kertaa kaupasta tyhjin käsin (mutta suurin laukkuhaavein), olimme saamastamme palvelusta niin otettuja, että mikäli joskus palaamme ostoksille, tiedämme keneen puoleen kääntyä.
Illaksi olin varannut pöydän Hotel Costes'in ravintolan chickistä terassipuutarhasta. Kun saimme ravintolan listan eteemme, vaikutti se jotenkin tutulta. Luettuamme sitä hetken, keksimme, että listalla oli monta samaa annosta kuin mitä päivällä L'Avenuessa, mm. se taivaallinen tonnikalatartar. Hetken menua lisää tutkailtuamme, ymmärsimme listan olevan täysin sama mutta päivällä olimme lukeneet sitä englanniksi ja illalla kädessämme oli ranskankielinen versio. Enpä ollut tullut ajatelleeksi että kahdella (mitä ilmeisimmin samassa omistuksessa olevalla) ravintolalla olisi täysin identtiset menut. Sikäli illallisen valinta oli helppo, tilasimme ne annokset, joita olimme jo päivällä pohtineet mutta jotka jäivät lounaalla kakkoseksi. Ruoka oli hyvää ja meillä oli valtavan herttainen ja hyvä tarjoilija (ravintola on kerännyt mainetta ylimielisellä palvelulla) mutta parasta illassa oli tunnelma. Illallisen jälkeen siirryimme baarin puolelle, jossa oli sinä lauantaina maailman kaikkeuden paras paikka juuri meille. Naispuolisella DJ:llä oli aivan tajuton meno ja tiesimme olevamme täysin oikeassa paikassa kun muutkin hurmaantuivat ja lauloivat mukana biisejä jotka ovat "meidän sukupolven" hittejä. Baarimikot tanssivat tiskillä, kumosivat shotteja asiakkaiden kanssa kilpaa ja heittivät väliin muutaman tulishown. Bileilimme aamuneljään emmekä olisi halunneet illan lainkaan loppuvan. Kyllä teki hyvää melkein kahden vuoden tauon jälkeen!
***
I propose that before you continue reading this post, you will take a look at the coolest restaurant webpage L'Avenue. After you are done, please come back.
- So, did you like it? Don't you feel like you would like to eat there? So did I and booked a table for Friday lunch time. Their spicy tuna tartar was mouth watering and in addition to the food and fruity Chablis, I loved the people watching. After I had spotted more than 17 Chanel bags during the lunch, it was obvious what kind of bag the women (all ages) in Paris have at the moment.  Chanel store was conveniently located across the street so we made a lovely visit. We were served by the most charming young man who was inspiringly telling us about the history of Chanel, showing us the favorite of the fashionistas (the iconic 2.55 which name originates from February 1955 when Coco Chanel designed it) and the bag which is most sold bag (the reissue of 2.55 Flap Bag). He also told us how Coco Chanel designed a compartment for theater tickets and a secret pocket for love letters (how sweet is that!). This time we left the shop with empty hands but big bag dreams. Luckily Mothers' Day is coming...
For the dinner I had booked a table in Hotel Costes' chic garden terrace. As soon as we took a look at the menu, there was something very familiar in it.  After some reading we realized that it was exactly the same menu we had in L'Avenue for lunch. I never thought that different restaurants (even though runned by the same owners) would have identical menus. The only difference was that the menu for lunch was in English and the menu for the dinner was in French. It did not take us long to decide what to eat, we just ordered the dishes we did not order for the lunch.  We had the sweetest waitress (in some reviews the staff has been claimed to be arrogant and rude) and after the dinner we continued in the bar. The DJ was the best, people were dancing on the tables and we partyed until 4 am. It felt so good to be out again, after almost two years! 

Toisena iltana söimme Kong:issa. Paikasta kannattaa varata pöytä 18:30-19, jotta rakennuksen ylimmästä kerroksesta avautuvista maisemista pääsee nauttimaan ja fiilistelemään hämärtyvän Pariisiin tunnelmaa. Ravintolan on suunnitellut Philippe Stark ja se oli cool. Coolia oli myös Louis Vuittonin pääkonttori viereisessä rakennuksessa. Ikkunapöydästämme oli suora näköyhteys LV:n toimistoihin mutta valitettavasti kaukoputkiemme zoomi ei riittänyt näkemään millaisia tulevia mallistoja iltamyöhään töitä tekevien koneiden ruuduilla oli.
***
We also had a dinner in Kong. It is recommended to have a table reservation between 18:30-19 so you will be able to see the view and enjoy the darkening Paris. The decoration of the restaurant is made by Philippe Stark and it was cool. It was also cool to have a window table and be able to see directly to the offices of Lois Vuitton Corporate Headquarters across the street. Unfortunately we were not able to see future collections on the screens of the people who were working late that evening.

Lauantai-illan huumasta hieman nuupahtaneina hortoilimme sunnuntai-aamuna Marais'issa ja etsimme brunssipaikkaa. Eräässä kadunkulmassa kiinnitimme huomiota aamutakissa ja aamutossuissa pöytäkarttaa lukevaan hovimestariin. Kun ovella on tällainen vastaanotto, on sisäänkin kurkattava. Ensimmäisenä kiinnitimme huomiota, että kaikki tarjoilijat olivat miehiä ja pukeutuneita yöpukuihin. Brunssipöydässä oli lätyntekokone, ranskalaisia juustoja, laadukkaita leikkeleitä, 100% tuorepuristettua mehua, hedelmiä, tiramisua, cesar salaattia, al dente (harvinaista buffassa!) pastaa erilaisilla kastikkeilla, suklaamoussea, vohveleita, kananmunia, pekonia, irtokarkkeja ja tikkareita. Ihmiset olivat kauniita ja tunnelma sunnuntaisen rento ja iloinen. Aamiaisen lomassa arvuuttelimme mitä hovimestari oli pukenut kylpytakkinsa alle. Serkkuni mielestä, pakaroiden kaaresta päätellen, ei juuri mitään. Olimmepa iloisia, että löysimme Who's  brunssin. Pikkulinnut tosin ovat laulaneet, että myös kotonamme tarjoillaan tulevana sunnuntaina vähintään yhtä herkullinen brunssi ja hovimestari on kylpytakissaan vieläkin komeampi.
***
On Sunday morning we were wondering the streets of Marais looking for a brunch. All of the sudden a guy in his bathrope and slippers caught our eye. When the welcoming is like this, you should take a look inside, so we did. Inside all waiters were good looking young men and dressed in their pajamas. Who's  brunch includes a buffet of French cheese, quality meats, cesar salad, al dente (not be taken for granted in a buffet!) pasta with various sauces, 100 % freshly squeezed orange juice, tiramisu, chocolate mousse, home made crepes, fruits, eggs, bacon, candies and lollipops among other things. The people were beautiful and the athmosphere Sundayish relaxed and happy. During the brunch my cousin and I were guessing what the guy in the bath rope was wearing underneath as based on the form of his butt (this was an observation by my cousin!) it was not much. Little birds have told me that there will also be an excellent brunch served at our home on this Mothers' Day Sunday and the main waiter will be even sexier in his bath rope.

Wednesday, May 7, 2014

A Bad Day in Paris is Still Better Than a Good Day Anywhere Else



Hupsista, yli viikko on vierähtänyt viime postauksesta. Anteeksi kamut, ei ollut tarkoitus olla näin kauan hiljaa, jotenkin aika vaan lipsahti Pariisin reissun jälkeen! Pariisi oli sateinen mutta ihana ja olimme serkkuni kanssa sitä mieltä, että sateisenakin viikonloppuna Pariisissa on kuitenkin kauniimpaa kuin muualla.
Pariisi kuuluu mielestäni New Yorkin, Rooman ja Lontoon kanssa kaupunkeihin, joissa on käytävä keskimäärin 4-5 kertaa, nähtävä ne "pakolliset" nähtävyydet ja vasta sitten kaupungista voi oikeasti nauttiskella viipyillen, rennosti haahuillen ja hetkeen tarttuen. Tämä oli meille molemmille vasta toinen kerta kaupungissa, joten pientä suorittamisenpoikasta minulla oli ilmassa vaikka olinkin vannonut vain hengailevani ja fiilisteleväni.
 ***
Ups, it has been more than a week since my last post. I'm sorry, it was not my intention to have such a long break, it just happened after my trip to Paris. Paris was rainy but lovely. My cousin and I came to a conclusion that even rainy Paris is still much better than rainy Basel or rainy Espoo.
I think Paris belongs to the same category with New York, Rome and London: a city you can truly enjoy only after 4-5 visits. You have to do the "must see" sightseeing and museum visits before you can just relax and feel the city itself and seize the day. As this was just the second visit for both me and my cousin, we did do some running from one place to another even though our plan was just to take it easy.



Nähtävyyksistä kävimme kurkkaamassa Louvren sisäpihan, Sacré Couerin ja Je t'Aime muurin. Muuriin on kirjoitettu 250 kertaa 190 eri kielellä "rakastan sinua". Meille ei selvinnyt millä kielillä se on kirjoitettu useampaan kertaan mutta bongasimme sen yleismaailmallisestikin tunnetulla rakkauden kielellä, suomeksi, ainakin kahdesti.
***
We saw Louvre courtyard, Sacré Coeur and Je t'Aime wall. "I Love You" is written in the wall 250 times in 190 different languages. It was not clear to us which languages are used for more than once but we spotted "I love you" twice in Finnish, which is internationally recognized as the language of love.
'

Toki kävelimme myös suunnitelman mukaisesti pieniä katuja, Seinen rantaa, meditoimme ilta-auringossa Luxembourgin puutarhassa ja fiilistelimme. 
***
We did also walk small streets, along the Seine, meditated in the sunset in Luxembourg Gardens and just breathed. 



Ihan pikkupikkuriikkistä shoppailuakin tuli tehtyä, tosin vähän kuin vahingossa. Marais'ssa nimittäin bongasin sattumalta Diptyque:n liikkeen. Ainakin suomalaiset blogit ovat olleet jo pitkään Diptyquen kynttilöitä pullollaan mutta vasta nyt perehdyin itse asiaan. Kyseessähän on pariisilainen liike, joka tyylikkäiden tuoksukynttilöidensä lisäksi myy kylpytuotteita, hajuvesiä ja huonesprayta. Mondon matkaoppaan mukaan merkin tuoksukynttilät tuoksuvat monessa lifestyleliikkeessä ja ovat suosittu tuparilahja hienoissa piiressä. Onnistunut vierailukauppaan toteutetaan seuraavasti:

1. Bongaa liike (joko varta vasten hakeutumalla sinne tai törmäämällä siihen sattumalta)
2. Vaihtoehtoja kynttilän tuoksulle on yli 50 ja tuoksut on lajiteltu vetolaatikoihin kolmeen kategoriaan: kukkaistuoksut, raikaat tuoksut ja mystisemmät vahvat tuoksut. Nenä väsyy haisteluun yllättävän nopeasti, joten kannattaa ensin valita nimien perusteella mitä tuoksuja haluaa haistella ja keskittyä niihin.
3. Kynttilälaatikoiden vieressä on paksu alusta, jolle kynttilä kopautetaan väärinpäin. Kun kynttilä on tipahtanut lasista pois, nuuhkitaan tyhjää lasia, ei kynttilää.
4. Valitse mieluisa tuoksu ja nauti kotona. Mikäli Pinterestiin on uskominen, kynttilän palettua loppuun, lasiin voi laittaa meikkisiveltimiä, kyniä, hiuspinnejä, kukkia, koruja, yrttejä, tops-puikkoja...

***
We also did some tiny shopping. We popped in the Diptyque store which I found by coincidence in Marais. I have seen their candles in many blogs but have not visited the store before. In addition to their scented candles, Diptyque sells perfumes, bath products and room sprays. I was told that the scent of their candles can be sensed in many lifestyle boutiques and it is a popular house warming gift among the society. In order to visit the store, here are some details:
1. Find the store.
2. There are over 50 scents and they are organized in three categories: florals, fresh and mystic & strong. Nose gets tired to distingue many smells so choose just some to be tested.
3. There is a thick base next to the candle drawer. Take a candle in your hand and tap it on the base up side down. When the candles comes out, smell the empty glass container, not the candle.
4. Choose the one you like most and enjoy at home. If believing in Pinterest, after you have used the candle, you may use the glass container to store make-up brushes, pencils, hair pins, flowers, herbs, q-tips...

Toiset tuliaiset ostin maailman hienoimmaksi ja vanhimmaksi tituleeratusta Mariage Frères teehuoneelta. Alakerran arvokkaasta mutta kodikkaasta teekaupasta saa yli 600 teelaatua 30 eri maasta ja yläkerran viehättävässä kahvillassa voi maistella teelaatuja ennen ostopäätöstä ja nauttia niiden kera herkullisia leivonnaisia. Teen maisteluun suhtaudutaan kuin viiniin ja tarjoilijan suositus oli kullanarvoinen kun yritin valita teetä maisteltavaksi 4 sivuiselta teelistalta. Yleisimmin teekannu maksoi 7 euroa mutta joukossa oli myös 40 euron teekannunen. Tuliaiseksi ostin kesää odotellessa Havana French Summer Tea, joka on tarkoitettu erityisesti jääteen valmistukseen. Teetä kuvataan sanoilla "vihreää irtoteetä maustettuna super hedelmillä, jotka ovat täynnä antioxidantteja: hibiscusta, auringonkukkaa, granaattiomenaa ja goji marjoja. Majesteetillinen". Kunhan ilmat vielä lämpenevät ja terassikausi kunnolla avataan, aion kuningattarena istua Pepperin kanssa riippukeinussa ja siemailla raikastavaa jääteetä.
***
I also did some light shopping in the world's oldest and finest tea shop Mariage Frères. On the ground floor they have a selection of more than 600 teas from 30 countries. Upstairs you may drink tea and taste them before purchasing. Tea is treated as a treasure and the words describing the teas are similar to description of the finest wines. Most of the teas in the tea room are about 7 Euros but there was also a tea cup for 40 euros on the menu. Taken into account that summer is coming, I bought Havana French Summer Tea which suits perfectly for iced tear. It is a blend of leafy green tea with super fruits loaded with anti-oxidants such as hibiscus, sunflower, pomegranate and goji berries. "Royal", they say. As soon as the weather gets warmer I plan to lay in the hammock like a queen and drink refreshing ice tea with Pepper.