***
A couple of details are missing and I am still considering the necessity of a carpet but otherwise Pancho's room is about to be ready. I like his room because most of the furniture and the other things have stories.
Pieni hylly oli omassa huoneessani lapsuudenkodissani ja vietti sen jälkeen vuosikausia varastossa. Nyt sen alahyllyllä on hamstraamiani isompien lasten kirjoja (saatatte muistaa miten ihmettelin vaikeuttaa löytää hyviä lastenkirjojen) ja keltaisessa Marimekon "Karkulaiset" matkalaukussa on värikyniä.
Valosarjan nuorempi siskoni toi Pancholle syntymälahjaksi ja serkultani hän sai syntymäpäivänsä Helsingin Sanomat kehystettynä (kehyksen sisältä löytyy myös tekniikan maailma, jotta Pancho voi isona hymyillä nykytekniikalle). Kierrätys-E-kirjanlamppu löytyi pitkän etsinnän jälkeen Characterista, Habana-kyltti tarttui mukaani, mistäs muualta kuin, Havannasta ja Ikean Ribban-kehyksissä on kummitädin joulupaketin koristeena olleet pikkueläimet. Seinällä roikkuva Mujin cd-soitin on ollut kovassa käytössä, kun olemme kuunnelleet Kindermusikin opetusohjelmaan kuuluvaa musiikkia sekä Karvakorvan laulupurkkia.
***
The shelf was in my room when I was a child. Now it stores books I have hoarded (you might remember my post about how difficult it is to find good childrens's books) and the yellow Marimekko suitcase stores colored pencils.
Light balls was a birth-gift from my sister as was the framed newspaper dated on Pancho's birthday from my cousin. In the same frame there is also a modern technology magazine so Pancho can laugh later about it. We hunted for a nice recycled e-lamp for quite a long time and finally found one in Character. Habana-sign is a souvenir from Cuba and the cd-player on the wall is from Muji.
Alunperin kai tauluhyllyksi tarkoitettu hylly on Pancholla kirjahyllynä. Ylimmällä hyllyllä kehystettynä Panchon ensimmäiset kengät ja Meksikon Chiapasin osavaltion mammojen käsin tekemät leijona ja kissa, jotka ostin "tulevalle lapselleni" vuosia ennen Panchon syntymää.
***
I believe this shelf is originally meant for paintings but Pancho uses it as a book shelf. In the upper shelf Pancho's first shoes are framed and little lion and cat are hand-made by ladies in the state of Chiapas in Mexico. I bought them to "my future child" years before Pancho was even born.
Herra Tossavainen ja Ritva-pupu vartioivat Pepperin New Yorkin MoMAsta tuomaa Hang it All-naulakkoa.
Mr. Nilsson (Pippi Longstockings' monkey) and Ritva-bunny hang around in Hang it All brought by Mr. Pepper from MoMA.
Nojatuolin saimme rakkailta ystäviltämme heidän muuttaessaan pois talosta jossa myös me asuimme. Tuoli oli heillä (avautuvana) vierasvuoteena mutta meillä se on jokapäiväisessä sylittely-satujenluku- käytössä. Brooklyn taulu on matkamuisto Brooklynin Flea Marketista, sinivalkoinen tyyny mummini kirjailema ja ikkunalaudalla vartioiva Tzinzi Junior-koira hyppäsi mukaani Guatemalan Chichicastenangon torilta, jossa eräs nainen antoi sen minulle vaihtorahan sijaan. En muista enää minkä alkuperäisen ostoksen "vaihtorahana" tämä minulle mukaan annettiin mutta itse koira on kiertänyt uskollisena mukana jo kymmenen vuotta.
***
We got the chair from dear friends who moved out from the building where we used to live. They used it as a guest bed but we use it everyday for cuddling, reading books and storytelling. Brooklyn-frame is a souvenir from Brooklyn Flea Market and the blue and white cushion was made by my grandmother. The wooden dog Tzinzi Junior chose me in Guatemala Chichicastenango market. I don't remember anymore what was my original purchase but the selling lady didn't have any change so she gave me this dog instead and it has followed me nearly 10 years now.
Nallekokoelma Panchon tulevalla sängyllä. Pancho nukkui ensimmäisen vuoden kanssamme perhepedissä mutta on nyt siirtynyt omaan pinnasänkyyn makuuhuoneessamme ja tämä sänky odottaa isompaa poikaa. Sänky oli alunperin punainen ja nukuin siinä lapsuuteni kesiä isovanhempieni saaressa. Joitain vuosia sitten menin käymään saaressa, joka on nykyisin enoni omistuksessa ja näin jo kaukaa mereltä sängyn keikkuvan juhannuskokon päällimmäisenä. Pelastin sängyn ennen tuleen tuikkausta ja kuusi vuotta se pölyttyi varastossa. Tähän asuntoon muutettaessa Pepper hio, tilkitsi, paklasi ja maalasi sängyn ja siihen hankittiin uusi pohja. Kunnon patja vielä puuttuu mutta tulen onnelliseksi ajatuksesta, että jonain päivänä Pancho nukkuu samassa sängyssä kuin minä aikanaan.
Huom. nallerivistön ensimmäisenä mamin ensimmäisellä luokalla virkkaama nöyrä lammas ja takarivissä oikealla Pepperin lapsuudennalle.
***
Collection of teddybears on Pancho's bed. He co-slept with us the first year and now he sleeps in his own cot in our bedroom. When he is bigger, he will move to this my old bed. I slept summers in my childhood in this bed in my grandparents island and back then it was red. Some years ago I visited the island (which is nowadays owned by my uncle) and I could see far from the sea that the bed was on top of the Midsummer bonfire. I salvaged the bed before the torch and it was in my basement for 6 years. After moving to Switzerland, Mr. Pepper refined, polished and painted it and we bought a new base. Mattress is still missing but I am already happy for the idea that someday Pancho will sleep in my old bed.
Note the humble sheep hand made by mama on first grade and on the back right Pepper's old teddybear.
Ja tältä siellä näyttää kokonaisuudessaan. Sängyllä kummitädin teettämä hurmaava nimityyny.
***
And this is how it looks like. The lovely name-pillow is tailor made by Pancho's god mother.
No comments:
Post a Comment