Sunday, September 14, 2014

Danish Decor for Children


Kävin kuvaamassa tanskalaisen ystäväperheemme luona ja haluan jakaa kanssanne kuvia perheen pienimmän huoneesta, joka on mielestäni super söpö ja ah, niin tanskalainen! Näin ystäväni kertoo suloisen poikansa huoneen sisutuksesta.
***
A lovely Danish family lives around the corner and they have a beautiful home. Here are some pictures from their little boy's room and some stories behind the decoration told by my friend.



"Eniten rakastan tätä lentokonetta. Isäni teki sen lapsena Ruotsissa ja hän antoi sen omalle pojalleni ristiäislahjaksi Olen katsellut tätä lentokonetta koko ikäni mutta vasta poikani synnyttyä kuulin sen tarinan"
***
"I love the airplane the most. My father made it when he was a child in Sweden and gave it to my son for his christening. I have looked at the plane for many years, but I never knew the story behind it until it was given to my own son."





"Myös Kööpenhamina julisteen nimeltä "Ankkaemo" pieni V sai ristiäislahjaksi. Sen on suunnitellut tanskalainen arkkiterhti Viggo Vagnby markkinoimaan Kööpenhaminaa. Retrosänky on nimeltään Kili Juno. Sen design on alunperin tunnettu 50 luvun elokuvasta nimeltä "Neljän isä" missä nuorin neljästä lapsesta nukkui tällaisessa sängyssä. Sänky on saanut nimensä elokuvan hahmon Pikku Perin mukaan. Ikean leikkikeittiön tuunasin vaihtamalla kaapin nupit."
***
"The Copenhagen poster was also a christening present for little V. It is made by Danish architect Viggo Vagnby and is called 'Andemor' (duck mum) to promote Copenhagen.The bed is called killi juno - and it is very retro - the design was first known from a children's movie from the '50 called 'Far til fire' (a dad of four) where the youngest of the four children had this bed. It is therefor also named after the character in the movie Lille Per. I tuned the Ikea's playkitchen by changing the handles."


"Myös ABC ja numero julisteet ovat ristiäislahjoja. Ne on suunnitellut ruotsalainen suunnittelija Sandra Isaksson. Laatikoissa säilytetään leluja ja ne ovat tanskalaisesta butiikista Søstrene Grene."
***
"ABC and numbers posters are by Swedish designer  Sandra Isaksson and the boxes from Danish nic nac shop "Søstrene Grene"

"Sain nojatuolin vieressä olevan kirjahyllyn vanhalta kollegaltani. Se oli alunperin astiahylly mutta kunnostin ja maalasin sen ja tein lasten kirjahyllyn. Ikkunan alla oleva kirja- ja leluhylly on Montanan."

Kiitos Ms D, kun sain jakaa kuvat ja tarinat!
***
"The book shelf was given to me by a former colleague of mine. It is ment to be used for plates - and is really a platerack but I repaired it and voilá, it became a book self. The toy self below the window is from Montana." 

Thank you dear Ms. D for permitting me to share the pictures and the stories!


Wednesday, September 10, 2014

Biking Tip for Women



Kesä on tullut takaisin ja meitä on hemmoteltu hellelukemilla. Lauantaina kävimme Panchon tyttöystävän 1 vuotisjuhlilla pyörillä ja sunnuntaina teimme vahingossa ravintolaa hakiessa kolmen tunnin pyöräetken aina Sveitsin, Saksan ja Ranskan rajalle asti. Koska ilma oli kuuma, halusin pukea niin juhliin kuin retkellekin mekon. Kaikki mekossa pyöräilleet tietävät, miten helposti pikkuhousut  vilkkuvat. Vaan katsokaapa tämä video miten pyöräillä hameessa. Kokeilin käytännössä ja homma toimii!!
***
The Summer is back and we have been biking. On Saturday we went to Pancho's girlfriend's 1st birthday party and on Sunday we biked up to the boarder of Switzerland, Germany and France. As  both of the days were hot, I wanted to wear a skirt. Anyone who has biked in a skirt, knows that there is risk of flashing.  Not anymore, check this out! I tried and it works!!

 

Link via A Cup of Joe

Monday, September 8, 2014

Giraffes, Monkeys and Litlle Party Animals


Juhlimme pari viikonloppua sitten Panchon kaksivuotissynttäreitä. Tällä kertaa järjestimme juhlat Baselissa ja kaipasimme tietysti hurjasti isovanhempia, kummeja, serkkuja, tätejä ja setiä, ystäviä ja Suomen rakkaita. Olemme olleet kuitenkin onnekkaita ja tutustuneet ihaniin ihmisiin täälläkin ja juhliin saapuikin 21 Panchon pientä ja isompaa ystävää. Tässä tunnelmakuvia safari-teemaisista juhlista.
***
A couple of weekends ago we celebrated Pancho's 2nd birthday and throw a safari themed party for Pancho's small and big friends in Basel. Of course we missed family and friends in Finland but at the same time felt happy and fortunate for having met so many lovely families in Basel who made Pancho's day. Here are some pictures if you would like to see.


Ystävämme ja luotto-perhekuvaajamme Karolina piirsi kutsukortin Pancholle lahjaksi. Pancho on aina rakastanut Afrikan eläimiä, joten teeman valinta oli helppo.
***
Our dear friend and trusted family photographer Karolina draw Pancho's invitation as a gift for him. Pancho has always loved african animals so the theme was easy to pick-up.




 



Tarjolla oli dippivihanneksia itse tehdyllä hummuksella, kana-ananas-piirakkaa lapsille ja aikuisten versioon lisäsin sinihomejuustoa.
***
We served fresh vegetables with home-made hummus and a salty pie made of chicken and pineapple for kids and for the adults version I added also blue-cheese.




Lisäksi tein sitruuna-timjami-ruutuja Lattemamman blogista napatulla ohjeella. Lattemammalla on erinomaisia, helppoja mutta maukkaita reseptejä ja sain myös inspiraatiota juhliin hänen pienten tyttöjensä synttärijuhlapostauksista.
Koska Pancho on vielä niin pieni, halusin välttää karkkeja, joten tarjolla oli pop-cornin lisäksi kuivattuja marjoja, aprikooseja ja pähkinöitä.
***
I also made lemon-thyme-squares, a recipe I got from Lattemamma, one of my favorite blogs for easy but yummy recipes. I also looked for an inspiration from the parties she has done for her little ones.
As Pancho is still so small, I wanted to avoid too many sweet things and candies so in addtion to popcorn we had nuts, dried berries and dried apricots.


Olin haaveillut kuuma-ilmapallon muotoisesta kakusta (synttärikutsun toisella puolella oli pieni poika kuumailma-pallossa) mutta leivoinkin iki-suosikkini Brita-kakun (suklaisella pohjalla ja ylenpalttisella määrällä mansikoita).Jos olisin keksinyt tämän vähän aikaisemmin, olisin väkertänyt kakun koristeet itse! (linkki Lattemammalta)
***
My original plan was to order a cake of a shape of hot-air balloon but eventually I baked my all-time favorite Brita-cake with a variation of adding some dark cocoa on the dough and plenty of strawberries. If I only found this earlier, I would have made the cake decorations myself! (link via Lattemamma) 


Koska juhlijat olivat aika pieniä, iltapäivän ohjelma koostui pääasiassa syömisestä, kynttilän puhalluksesta ja vapaasta leikistä. Yhden suomalaisen synttäriperinteen kuitenkin järjestimme: vanha kunnon onginta. Löysin hauskat pussit Tigerista ja kala-kankaan paikallisesta kangasliikkeestä. Pusseihin olin sujauttanut afrikan eläimiä sorminukkeina, tarra-arkkeja, pienet saippuakuplapullot, muumi-rusinapurkit ja lasten Tattly tatuointitarroja. Olin yllättynyt, ettei onginta-konsepti ollut tuttu ulkomaalaisille vieraillemme. He kuitenkin pitivät pienestä ohjelmanumerosta kovasti.
***
As the guests were young, there was not so much programme in addition to eating, singing Happy Birthday and free play. However, we did organize one very traditional Finnish birthday party thing: fishing. I was surprised that such thing was not familiar to our foreign guests. The idea is to have that a blanket/fabric stretched on a door and an adult behind it. On the other side the children will "fish" one by one and they will get a small bag of goods to take home with. I found these cute fish bags from Tiger and inside I put finger puppets (safari animals), stickers, Tattly temporary tattoos for kids, a small box of Moomin raisins and a tiny bottle of bubbles.



Kiitos ihanat pikkujuhlijat!
***
Thank you all adorable little party animals!





Monday, September 1, 2014

Mil Pasos


Syyskuun ensimmäinen. Siskoni lähetti minulle linkin tähän  ja olen kuunnellut sitä iltapäivän
repeatilla. Siinä on jotain suloisen melankolista, hiipuvan kesän, lähestyvän syksyn, riipaisevan ikävän mutta tunnelmallisen lohdullisuuden maagista taikaa.
***
First of September. My sister sent me today this link and I have been listening it on repeat. There is something sweetly melancholic, magical,  longing but comforting. Farewell Summer, welcome Autumn.

Friday, August 22, 2014

Stars Under the Stars




Heinäkuu helteisessä loma-Suomessa, elokuu ei-helteisessä-mutta-kesälomatunnelmallisessa-Baselissa. Ei lainkaan hassumpi tapa viettää kesää. Suomesta kotiin lähtiessämme, arki tuntui jo koputtelevan nurkissa ja fiilis töihin palaavista ja koulun aloittavista kummitteli kaduilla. Baselissa lomat ovat elokuussa vasta alkaneet joten kaduilla on lomameininki ja kaupunki on täynnä kesätapahtumia. Yksi parhaista kesätapahtumista on mielestäni teleoperaattori Orangen järjestämä kesä-kino. Leffateatteri on pystytetty, ei sen enempää eikä vähempää kuin tuomiokirkkoaukiolle ja esityksiä on elokuun joka ilta.
***
Spending the month of July in the sunny Finland which is basically closed for the holidays and August in  not-so-sunny-but-still on holiday mood-Basel is not a bad idea at all. When we left Finland a couple of weeks ago for Basel, we could already feel the end of holidays on the streets and the "getting back to the office and school"-mood among the people. However, the summer holidays had just started when we got back home to Basel and all the summer events are still on their active stage. In my opinion, one of the best summer events is the summer cinema organized by teleoperator Orange. The outdoor cinema is on the Münsterplaz  and there is a different movie each night until the end of August.

Viime viikolla kävimme Mr. Pepperin kanssa katsomassa The Grand Hotel Budabest ja keskiviikkona ystäväni Mrs. D:n kanssa katsomassa American Hustlen. Mainioita vaihtoehtoja kummatkin filtin ja tähtitaivaan alla katsottaviksi.
 
Elokuva-aukion laidalla on pieni puistikko, jota kiertävät leffa-elokuun ajaksi pystytetyt pop-up ravintolat, mukana mm. lempi-fuusio-aasialaiseni Lily's, meksikolaisia tacoja, alcaselaisia flamkucheja, viinibaari, jäätelöbaari.
***
Last week Mr. Pepper and I went to see The Grand Hotel Budabest and last night my dear friend Mrs. D saw American Hustle. Both of them beign excellent options to be seen under the stars. 

There is a small park along the square full of pop-up restaurants for the time of the summer cinema. One of them beign my favorite Fusion-Asian Lily's, mexican tacos, winebar, flamkuche etc.

 Sveitsiläisellä pietettillä huomioon oli otettu niin eturiviin joutuvat (harkitsin jopa eteen siirtymistä kokeiltuani miten mukavat aurinkotuolit olivat), täydellisen puhtaat ja siistit pop-up vessat, pienimmätkin yksityiskohdat mm. numeroimattomat paikat saattoi varata itselleen kiinnittämällä tuoliin kumilenkillä ja omalla nimellä varustetun hauskan lapun, joita jaettiin sisäänkäynnillä. Keskellä aukiota oli VIP-penkkejä joihin arvottiin onnekkaat, leffakarkkeja sai sponsoreilta ja ympäristö oli mitä hurmaavin. Pepper kiinnitti huomiota jättiscreenin erinomaiseen kuvan laatuun sekä äänentoistoon, mikä oli toteutettu kiinnittämällä kaiuttimia talojen seiniin.
 
Vastaavanlaiset ulkoilmaleffat myös Zurichissa, Bernissä ja Genevessä. Näytösajat ja lisätiedot täältä.
***
The event is organized with the famous Swiss excellence: all the small details have been taken into account. The people who would need to sit in the first rows, have been provided with beach chairs which were so comfortable that I even considered to change to the first row.  The pop-up toilets were incredibly clean and tidy, un-numbered seats can be reserved by name-tagged signs given on the front door, VIP seats are raffled for the lucky ones and there were even movie candies given by the sponsors. Mr. Pepper was impressed by the quality of the giantic screen and the sound systemn which was achieved by speakers attached to buildings walls.

There are outdoor movies also in Zurich, Bern and Geneva. For show times, program and other information click here.

Thursday, August 14, 2014

Back to Business


Phenomena(l):n facebook sivuilla kaivattiin jo uusia postauksia (käy tykkäämässä täällä ja saat linkin uusiin postauksiin omaan news feeds'iisi), joten raukeasti venytellen, rennosti sormilihaksia lämmitellen, aivojen toimintaa viritellen, luovuutta herätellen, palailen upeiden, helteisten "Suomen kesää parhaimmillaan"-viikkojen jälkeen takaisin näppäimistön ja ruudun ääreen. Kameran muistikortti pullistelee kuvia ja pieniä tarinoita, tunnelmia ja vinkkejä jaettavaksi, joten pysykäähän kuulolla, I am (slowly) back to business.

P.S. Kuulin kesällä, että kommenttien jättäminen matkapuhelimesta tökkii, joten vaikka blogin visuaalinen ilme hiukan kärsiikin, kytkin mobiiliversion päälle. Tämän pitäisi helpottaa sekä blogin lukemista, että kommentointia puhelimella. Miltä näyttää?
***
There was a request on Phenomena(l)'s facebook page on having new posts in the blog (like it here to get links to new posts on your facebook news feed) so I am deliberately stretching, leisurely warming up the muscles in my fingers, tuning in my brain and creativity, returning back to my computer after  the most magnificent, hot, "Finnish summer at its best" weeks. My camera's memory card is full of pictures and small stories, feelings, moods and tips to be shared, so stay tuned, I am (slowly) getting back to business.

P.S. I heard there have been difficulties to comment the blog posts with mobile phone so even though the visual look of the blog might suffer a bit, I have switched the mobile version on. This should help both reading and commenting via mobile phones. Please let me know does it work?

Thursday, July 24, 2014

Fashionable Stripes

Havaintoja Suomen kesässä: Kuin kaksi marjaa....***Observations in Finnish summer: Like two peas in a pod...


Muumimamman essu
***
Moomin Mamma's apron



Aurinkotuolit Livonsaaressa
***
Deck chairs on the beach


Tuesday, July 22, 2014

More Tips on Traveling with Baby/Toddler


Jatkan listaa asioista, joita olen viime vuosina oppinut pienen lapsen kanssa matkustamisesta.
  • Varaa hotelliin lapsen sänky ajoissa. Pienemmissä hotelleissa saattaa olla rajallinen määrä lasten pinnasänkyjä ja ne menevät first-come-first-serve periaatteella. On myös mukavaa, että sänky on laitettu huoneeseen valmiiksi, erityisesti jos saavut kohteeseen myöhään yöllä.
  • Mikäli vuokraat auton, tarkasta hyvissä ajoin, että autovuokraamolla on tarpeidesi mukainen ja oikeankokoinen istuin. Tämä on yllättävän vaikea asia saada kerralla oikein. Nimim. "autovuokraamo antoi neljästi väärän kokoisen lastenistuimen ja hommaan tuhraantui 3 ylimääräistä tuntia". Huomaa, että esim. isofix on eurooppalainen standardi ja mm. USA:ssa kiinnitysmekanismit voivat olla erilaiset. Eksoottisemmissa maissa ei ole välttämättä edes turvavöitä autoissa, puhumattakaan turvaistuimia. Mikäli taksikuski on piilottanut turvavyöt takapenkin sisuksiin, on täysin ok pyytää kuskia kaivamaan ne esille. Päätä jo ennen matkaa oletko valmis kuljettamaan lasta ilman asianmukaisia istuimia tai valitse kohde, jossa ne ovat saatavilla.
  • Ei ole itsestään selvää, että ravintoissa on syöttötuoleja tai että niitä on riittävästi. Erityisesti jos matkustat yksin, ota mukaan kankainen  matkasyöttötuoli, joka mahtuu vaikka hoitolaukkuun. Jos haluat tilata ruokaa huonepalvelusta, useassa hotellissa onnistuu myös syöttötuolin tilaaminen huoneeseen. Kuvassa perheen yhteinen iltapala huoneen terassilla huikeita maisemia ihaillen.
  • Jos haluat nauttia hyvästä ruoasta, valkoisista pöytäliinoista, kauniista maisemista ja loistavasta palvelusta myös lapsen kanssa, mene fine-dining ravintolaan juuri kun lounas on ohi tai juuri ennen kuin illallisaika alkaa. Tyhjässä salissa saa parempaa palvelua, ei tarvitse hermoilla vieresten pöytien häiritsemistä ja henkilökuntakin pysyy rauhallisempana.
  • Mikäli tarvitset matkalla tiettyä merkkiä lasten ruokia, vaippoja tai muita tarvikkeita eikä matkalaukuissasi ole niille tilaa, katso kohdemaan nettikaupat ja tilaa kaikki tarvittava ensimmäisen yön hotellin osoitteeseen. Jenkeissä mitä mainioin sivu ko. tarkoitukseen on www.diapers.com


Here are some more things I have learned on traveling with a small child:
  • Remember to mention your need for a baby cot when making the reservation and confirm they have one available. Smal hotels may have only a limited number of cribs and they go first-come-first-serve basis. It is also comfortable to have it all set in your room when you arrive, especially if you will arrive to the hotel late at night. 
  • If you rent a car, check ahead that the car rental company has the type and size of a child seat you will beed. This is a surprisingly difficult thing to get right, even in Europe. We have had several discussions with car rentals about safety matters "No, my 3 months old baby may not be seated on a face rearing car seat which is meant for children over 12 kilos". Once the car rentals delivered us a wrong type of car seat 4 times and we lost more than 3 hours in the process. Note that standards vary in different continents and for example the European Isofix system might not be compatible in the USA. In more exotic countries the taxis may lack the normal seat belt, not to mention a baby seat. So do your home work in advance and be either prepared to 1) travel without a proper protection for you child or 2) choose a "safe"destination until your child is bigger.  If the taxi driver has hidden the seat belt (as the case might be for example in Mexico) it is totally ok to ask the driver to pull them back.  
  • It is not granted in all countries that restaurants have baby high chairs available or they have them enough. Especially,  if you are traveling alone, bring a light travel high chair that will fit even to your diaper bag.  If you want to enjoy the tranquility of your room, hotel's room service may bring a high chair on request.  The first picture is from a in-room dinner we had on our terrace in California.
  • If you want to enjoy good food, white tablecloths, beautiful scenery and outstanding service also when traveling with a child, go to fine dining restaurant just after the busiest lunch time or just before the dinner time begins. In an empty dining room you will get better service, no need to worry about disturbing the neighboring table parties and the staff is friendlier.
  • If you need baby food, diapers and other baby supplies of a specific brand but there is limited space in your suitcase, check the online shops in your destination and order the needed supplies for the hotel address where you will stay the first night. Just inform the hotel before hand so they can wait for your order to arrive and deliver it to your room.  The best web site for traveling in the US is www.diapers.com

Sunday, July 20, 2014

Finnish Summer

Meillä on ollut Panchon kanssa aivan ihanat 3 viikkoa Suomessa...


Onnelliseksi ovat tehneet aika tavalliset asiat mutta joskus on mentävä kauas ymmärtääkseen lähellä olevat upeat asiat. Listaan ainakin seuraavat: ainutlaatuinen Suomen kesä ja mahtavat ilmat, onnelliset hetket rakkaan perheen kanssa, kasvokkain tapahtuvat keskustelut ystävien kanssa, leikit mummin, ukin, tätien ja kummien kanssa, iltapalat ulkotakan ääressä, uiminen meressä, pallopelit pihalla paljain varpain, makeat marjat, torikahvit, sub-lautailu omassa rannassa, kyläilyt ystävien luona, sauna, lenkit metsäteillä, Panchon ensimmäinen vierailu golf kentälle, käynti Muumimaailmassa, tuore ja laadukas kala, valoisat yöt, voisilmäpullat, herneet, sileät kalliot, pikku kakkonen, aidatut leikkipuistot, ilmainen joukkoliikenne vaunujen kanssa matkustavalle, kaura- ja ruisleivät, karjanlanpiirakat, Alkon palvelu, Stockmannin valikoima ja ravintoloiden hinnat. 






Often one must go far to see the good things near...several things have made me happy lately, here are some of them:  luminous nights, absolutely beautiful nature, happy moments with the beloved family, face-to-face conversations with dear friends, playing with grandma, grandpa, aunts and godparents, tea by the garden fireplace, swimming in the ocean, walking bare feet, sweet forest berries, having coffee at the market square, standup paddleboarding, Finnish sauna, jogging in the forest, Pancho's first visit to the golf course, a visit to the Moomin World, fresh and high quality fish, fenced playgrounds, free public transport for the ones travelling baby strollers, oat and rye bread, carelian pies...Finnish summer: there is no better place to be in July than in Finland.


Ja loma sen kun paranee, kun Pepper palasi työmatkaltaan Brasiliasta ja liittyi seuraamme viettämään seuraavat 3 viikkoa Suomen suvessa! Suvisaaristo kuittaa, over and out.
***
And all this got even better when Mr. Pepper returned from his business trip to Brazil and arrived to Finland to spend the next 3 weeks with us!


Wednesday, July 16, 2014

Sea, Sun, Salmon, Sheeps




Olen Turun saariston tyttöjä ja huolimatta siitä, että asuin useamman vuoden Helsingissä ja olemme viettäneet kesää viimeiset kuusi vuotta Espoon Suvisaaristossa, en ole oikein koskaan saanut otetta pääkaupungin edustan saariiin.
***
I am a girl from Turku archipelago and despite the fact that I lived several years in Helsinki and we have spent every summer past 7 years in Suvisaaristo in Espoo,  I've never really got into the front islands in front of the capital.


Kunnes...kyläilimme Panchon kanssa ystäviemme luona Tapiolassa ja aurinkoisen päivän kunniaksi, he veivät meidät päiväretkelle Isoon Vasikkasaareen. Otimme bussin Haukilahteen, hyppäsimme laiturilta saaristolaisveneen kyytiin ja vain n. 10 minuutin merimatkan päästä, astuimme maihin hurmaavaan saareen!
***
Until... Pancho and I visited friends in Tapiola and one sunny Saturday they took us for a day trip to Iso Vasikkasaari. We took a bus to Haukilahti, hopped on board on a lovely, old-school archipelago boat which took us in about 10 minutes to a charming island with so many things to do and see.


Koska saavuimme saarelle lounasaikaan, nappasimme pöydän saaren ainoan (muita ei tarvita) ravintolan terassilta. Pojat nauttivat lohikeittoa ja maitoa, mamat savulohisalaattia ja kylmää Grüner Veltlineria ja Pellegrinoa.
***
We arrived on lunch time and got a table from the sunny terrace of the island's only restaurant. While the boys had salmon soup and milk, the mamas had a smoked salmon salad and cold Grüner Veltliner and San Pellegrino.



Sillä välin kun odotimme ruokia, kävimme silittelemässä ja ihmettelemässä saaren kolmea lammasta.
***
While waiting for the food, we went to see the sheeps on the island. There are three very calm and soft sheeps and the boys loved them.








Lounaan jälkeen kävelimme saaren poikki toiseen pienvenesatamaan, joka on tarkoitettu niille, jotka haluavat vierailla saarella omalla veneellä. Laituri ja sen läheiset kalliot ovat täydellisiä auringon otolle, grillaukselle ja Suomen kesästä nauttimiseen.
***
After the meal we had a walk across the island and visited a small harbor for those who want to visit the island with their own boats. The pier was perfect for sun bathing, BBQ and just enjoying the Finnish Summer at its best.
Saarelta löytyy myös hiekkarantoja, kahvila, lasten leikkipuisto, hyvät sanitettitilat ja valtava nurmikenttä jossa voi pelata jalkapalloa, heitellä frisbeetä, ottaa aurinkoa, pelata lentopalloa, ottaa rennosti. Jos ette ole vielä käyneet, tehkää retki kauniina päivänä, paikka on ihana!
***
There is also a beach, cafe, play area for children, many places where to BBQ, toilets, showers and a huge green area suitable for volley ball, foot ball, frisbee, sun bathing, chilling out...If you are looking for a relaxed but well organized island for a warm and sunny summer day, I can recommend Iso Vasikkasaari!


Lisää infoa:
***
More information:

Monday, July 14, 2014

Our Decor Philosophy

Kun Pepperin kanssa tapasimme ja tutustuimme toisiimme, hänen kodissaaan kaikki oli valkoista ja kiiltävää ja jos joku teki tähän tyyliin poikkeuksen, sen tuli olla mustaa ja kiiltävää. Minun sinkkukotini sen sijaan oli runsas ja värikäs, täynnä maailmalta kannettua tavaraa, etnisiä juttuja ja murrettuja värejä. Kotini oli varsinainen mini-Meksiko vastaan Pepperin pelkistetty-Skandinaavi mutta vuosien saatossa olemme löytäneet meille toimivan sisutuskombon. 

***
When Pepper and I met and started dating, his home was white and shiny. If there was something else than white and shiny, it was black and shiny. My single home was filled with stuff from all over the world and I liked muted colors. My apartment was a mini-Mexico contra Pepper's simple Scandinavia. Even though our decor worlds were far away from each other at the beginning, along the years we have found a suitable combo to decor our home and create a style that feels good and cozy for both of us.


Pictures above from our guest bedroom. My grandmother's father made the little table for her when she got married to my grandfather. The rose pillow is from Swedish brand Linom, the fabric of the other darker rose pillow I bought in Thailand and my sister made me two pillows and curtains out of it, the light grey pillows are from HM Home and the white pillows are from my mother.




Nykyään sisustusfilosofiaamme kuuluu, että huonekaluilla ja esineillä tulisi olla tarina. Niiden tulisi olla kestäviä, käytännöllisiä, ajattomia mutta samalla niillä tulisi olla sielu tai edes luonne. Pidämme design klassikoista mutta emme pelkää kokeilla uusienkaan muotoilijoiden tuotoksia, tehdä löytöjä kirpputoreilta tai tuunata vanhoja huonekaluja, mikäli niiden muotokieli miellyttää meitä.


According to our decor philosophy the furnitures should be practical, beautiful, timeless and have a soul or at least character and preferably have a story. We love design classic but we are not afraid of trying new designer's work or buy things from flea markets or abroad if we like how they look like.















The sofa is from Furninova, the coffee table and TV stand are hand made by Pepper. The masks are  from Mexico, two white carpets from Ikea. The floor lamp behind the sofa is Swiss design Topolino S and the big floor lamp is Arco Castiglioni.


Lounge Chair from Eames together with Saarinen Tulip Side Table and Flos Kelvin Led Floor Lamp. The painting is a wedding gift from my father-in-law. I love fresh flowers and tend to have them at least in the living room, dining room and in bath room.

Pidämme vanhan ja uuden, kiiltävän ja rosoisen, harmonisen ja värikkään yhdistelmästä. Yleisesti ottaen ihailen tanskalaisten tyyliä sisustaa koteja. Tanskalaisista puheen ollen, naapurissamme asuu ihana tanskalainen perhe ja olen saanut luvan käydä kuvaamassa heidän kotiaan. Pysykäähän kuulolla.
***
We love the combination of old and new, shiny and rough, white and colors. Especially I admire how Danish people decor their homes. Speaking of Danes, a lovely Danish family lives just around the corner and I have been permitted to take some pictures of their chic home. Stay tuned!
  


The table is from Pepper's auntie, the chairs are Arne Jacobsen Series 7, the lamp is Moooi Random Light, the Buddha statue is a souvenir from Cambodia and the painting is made by Pepper's grandfather, carpet from Ikea.


P.S. You may also like a post on Pancho's room and some other pictures from our home.

Saturday, July 12, 2014

Missoni inspired

Mieheni mielestä näillä ei ole mitään yhteistä mutta omasta mielestäni ne menevät kategoriaan 
"Kuin kaksi marjaa".
***
My husband does not see any similarities between these two but in my opinion they go to the category "Like two peas in a pod"


Uusi lattiatyynymme Pariisilaisesta Vintage-liikkeestä.
***
Our new floor cushion from a Vintage store in Paris.


Tuliais-suklaata San Franciscosta.
***
gift box of chocolates from San Francisco (thank you A and N!).