Wednesday, November 27, 2013

A Heart, Love and Frozen Mornings



Kun tapasin mieheni, olin juuri muuttanut Meksikosta Suomeen. Mieheni asui Ruotsissa, minulla oli koti Turussa ja silloinen työni vei minua ympäri Suomea. Eräänä maanantain aamuna Pepper joutui lähtemään aikaisella aamukoneella takaisin Tukholmaan ja minä jäin aamutoimiin. Kun itse lähdin pari tuntia myöhemmin, odotti minua parkkipaikalla mitä romanttisin tervehdys.

Viime yönä pakkanen oli saapunut kaupunkiin. Vieläkin, kuusi vuotta tapahtuneen jälkeen, sydämeni sykähtää nähdessäni huurteisen auton ikkunan.

***
I had just moved from Mexico to Finland when I met my husband-to-be. He lived in Sweden, I had home in Turku and worked around Finland. One Monday morning he had to catch a very early morning flight to Stockholm. When I left for work, a couple of hours later, the most romantic message was waiting for me in the parking lot.

Last night we got below 0 celcius. Still, after 6 years, my heart takes an extra beat when I see a frozen car window.

Saturday, November 23, 2013

Everybody is good at something


Mieheni matkustaa työnsä puolesta paljon. Ennen äitiyslomaani matkustin minäkin. Useimmat meistä haluavat tuoda rakkailleen matkoiltaan tuliaisia, emmekä mekään tehneet tähän poikkeusta. Valitettavan usein työmatkoilla näkee kuitenkin vain lentokentän, hotellin ja neuvotteluhuoneen eikä varsinaisille ostoksille ole aikaa. Lisäksi jos matkustaa usein, sopivan tuliaisen keksiminen voi pidemmän päälle tuottaa enemmän stressiä kuin iloa.

Niinpä olemme sopineet,  että joka työmatkalta ei tuliaisia tarvitse tuoda mutta jos kuitenkin haluaa toista ilahduttaa, olkoon se jotakin, 1) mikä on kyseisen matkakohteen spesialiteetti, 2) mitä todennäköisesti myydään lentokentällä ja 3) mitä voimme yhdessä nauttia. Helppoja tässä kategoriassa on shampanjaa Ranskasta, suklaata Belgiasta, teetä Kiinasta, sikareita Kuubasta, kahvia Kolumbiasta, chiliä Meksikosta. Mutta olisitteko tulleet ajatelleeksi, että esim. Ecuadorista voi tuoda tuliaisena katkarapuja? Ecuador on yksi maailman suurimmista katkaravuntuottajamaista ja Quiton lentokentällä myydään kilohinnalla erikokoisia pakastettuja katkarapuja kylmälaukuissa, joissa katkarapujen taataan pysyvän jäisinä ainakin 24 tuntia. Olen myös matkoillani oppinut, että Chicagosta kannattaa tuoda popcornia. Maankuulu Garrett pakkaa h-e-r-k-u-l-l-i-s-e-n Chicago Mixinsä, kinuski-juusto-(tiedän, kuulostaa ällölle mutta on) jos-otat-yhden-syömistä-ei-voi-lopettaa- popcorninsa metalliseen astiaan ja tuoreuden pitäisi säilyvän jopa pari viikkoa. Muita suosikkejani ovat tulppaanisipulit Hollannista ja tietysti ruisleipä, karjalanpiirakat ja salmiakki Suomesta. Jos joku matkuistaisi Madagasgarille, pyytäisin tuomaan vaniljaa. -ja onhan se myönnettävä, että rakastan myös tällaisia tuliaisia.

Millaisia suosikkituliaisia teillä on?

***

My husband does a lot of business travel. Before my maternity leave, I used to travel too. When traveling most of us like to bring little souvenirs from their travels. However, when travelling due to work, you may often only get to see the airport, the hotel and the meeting rooms and there is no time for shopping. When you travel frequently, buying presents might cause more stress than joy so we have agreed that there is no need to bring something from each trip.

However, if we do want to bring something, it should be 1) a specialty of the destination country, 2) something sold at the airport and 3) something we can enjoy together. In this category the easy ones are champagne from France, chocolate from Belgium, tea from China, cigars (if your loved one smokes cigars) from Cuba, coffee from Columbia, chili from Mexico. But did you know that you can bring shrimps from Ecuador? Ecuador is one of the world's biggest shrimp producers and they sell frozen shrimps in all sizes at the Quito airport. The shrimps are sold in a sealed box and it is guaranteed that they will remain fully frozen for at least 24 hours. I have also learnt that the best gift from Chicago is popcorn. The world famous Garrett  popcorn is sold in tins and they guarantee the freshness of the popcorn for a couple of week. Their CaramelCrip & CheeseCorn Chicago Mix is mouth watering (ok, I admit that it sounds disgusting but you can't stop eating once you get one). My other favorites are bulbs from Holland and rye bread, Karelian pies and salty liquorice from Finland.  If anyone I knew would go to Madagascar I would ask for vanilla. - and I have to admit that I also love souvenirs like this.

What are your favorite souvenirs?

Friday, November 22, 2013

First Snow Falls Brings Down White Silence

Teimme isäni ja Panchon kanssa päiväretken Küsnachtiin Sveitsin tätini luo. Muutenkin jo kivan päivän päätteeksi täti vei meidät Zurich järven rantaan Hotel Sonnen super romanttiselle luistelurataterassille. Ensi lumi sateli hiljaa maahan ja vuoden ensimmäinen glühwein lämmiti. Tervetuloa talvi, astuitpa kauniisti lavalle!
***
My father, Pancho and I went to Küsnacht today to meet my Swiss Aunt. To finish a very pleasant day, the aunt took us to the super romantic ice ring terrace of Hotel Sonne by Lake Zurich. The first snow fell down and this year's first glühwein kept us warm. Welcome winter, you made a beautiful entry!

     Picture from Hotel Son


Sama paikka päivän valossa, taustalla Zürich järvi.
***
The same place in the day light, isn't it beautiful?
 Pictures from Hotel Sonne

Wednesday, November 20, 2013

The Swiss Way


Olemme oleskelleet Sveitsissä puoli vuotta ja olen havainnut asuinympäristöstäni seuraavia piirteitä:

Vaatimattomuus

- Sveitsiläinen sanoo, ettei puhu englantia tai että puhuu vain vähän englantia, vaikka keskustelun edetessä kuulija huomaa hänen puhuvan hyvää, ellei jopa erittäin hyvää englantia.

- Sveitsiläisissä autoissa on isoimmat saatavilla olevat koneet ja Sveitsissä onkin eniten hevosvoimia per capita maailmassa. Tämä ei kuitenkaan ulospäin näy (kuuluu kyllä), sillä autoissa ei ole merkintää koneen koosta.

- Rahasta ei puhuta. Sitä vain on.

Organisoitunut ja prosessi-orientoitunut

- Sveitsi on siisti ja puhdas maa. Kotikaupungissamme roskat tulee laittaa kaupasta tiskin alta ostettaviin sinisiin muovipusseihin, jotka maksavat n. 2 euroa kappale. Pussin hinta sisältää jäteveron. Useimmissa keskustan taloyhtiöissä ei ole roskalaatikoita vaan täysinäiset roskapussit korjataan kaduilta tiistai- ja perjantaiaamuisin. Roskapussit saa jättää kadulle ainoastaan maanantai- ja torstai-iltaisin. Ei siis tiistaina, keskiviikkona, perjantaina, lauantaina tai sunnuntaina, eikä varsinkaan silloin sille olisi eniten tarvetta esim. kun olet vääränä päivänä perannut kalan, vauvallasi on ripuli tai olet missannut jäteauton viidellä minuutilla. Mikäli olet asiassa kansalaistottelematon ja jätät pussin kadulle vääränä päivänä, sen kylkeen saattaa ilmestyä muistutustarra jätteidenkeruupäivästä tai vaihtoehtoisesti naapuritalon ikkunassa vahtiva vihainen mies huutaa sinulle ikkunasta asioita, joiden äänen sävystä päätellen voit olla onnellinen, ettet ymmärrä vielä sveitsinsaksaa. Olen myös kuullut, että mikäli laitat jätteesi epäviralliseen pussiin, sen sisältö saatetaan penkoa ja selvittää, kuka on uskaltanut käyttää muuta kuin virallista roskapussia.

Sveitsiläiset ovat ystävällisiä, avuliaita, rehellisiä, tunnollisia ja mukavia mutta jos jokin ei mene prosessin mukaan, heillä palaa kiinni. Olen saanut Nespresso liikkeen myyjän hermostumaan, kun en tiennyt väliaikaisessa valmiiksi kalustetussa asunnossa olevan keittimen asiakasnumeroa. Myyjä kipakkana: "No onko teillä nespresso laite vai ei? Jokaisella nespressolaitteen omistajalla on asiakasnumero!!" Minä: "Ei, meillä ei ole nespressolaitetta, ostan näitä kapseleita, kun ovat niin iloisen värisiä".

Olen saanut myös isoista suklaalevystä käsin taitettavia paloja myyvän rouvan hermostumaan: Myyjä taittaa puolen kilon palan. Minä: "Kiitos haluaisin vain maistella, voisinko saada pienemmän palan" Myyjä taittaa 300 g palan. Minä: "Kiitos vähempikin riittää. En tunne suklaitanne ja haluaisin pieniä makupaloja". Myyjä taittaa 150 g palan. Minä: "Kiitos haluaisin ostaa montaa eri makua, joten ihan pieni pala jokaista riittäisi". Myyjä pinna kireällä: "Siis haluatteko tätä suklaata vai ettekö halua?".

Kylmän ja viiman pelko

Syksyllä ilmojen viiletessä kauppojen, ravintoloiden, raitiovaunujen ja muiden yleisten paikkojen lämmityslaitteet eivät noudata samaa suhteellisuusteoriaa. Ulkona +12, sisätiloissa +25. Jos siis tulet viileänä vuodenaikana, pue t-paita alle ja helposti riisuttava paksu talvitakki päälle. Kesällä bussin tai raitiovaunujen ikkunoita ei tule avata vaikka ulkona olisi +32 sillä sveitsiläiset uskovat, että ilmavirrasta voi saada flunssan.

Mieltymykset

- Sveitsiläiset pitävät valoverhoista

- Sveitsiläiset pitävät täsmällisyydestä. Jos tulet kymmenen minuuttia ennen sovittua aikaa paikalle ja toinen jo odottaa sinua, on kohteliasta pyytää anteeksi sitä, että olet myöhässä.

- Sveitsiläiset tykkäävät uida erikoisissa paikossa. Katsokaa vaikka täältä ja täältä.

Palaan asiaan taas puolen vuoden kuluttua. Katsotaan mitä silloin olen oppinut.

***

We have lived in Switzerland for 6 months. I have observed the following:

The Swiss are modest

- A Swiss says she/he doesn't speak English or speaks just a little English even though the hearer will notice after a couple of minutes of conversation that in fact she/he speaks good English if not even very good English.

- Swiss cars have the biggest engines and there are more horsepower per capita in Switzerland than in any other country in the world. However you can't see it (just hear it) as the cars rarely have a mark of such engine.

- You don't talk about money. You just have it.

The Swiss are organized and process oriented

- Switzerland is a clean and tidy country. In our home town everybody must use blue garbage bags which are sold in super market cashiers. Each plastic bag cost approx. 2 euros and the price includes the waste tax. Garbage bags should be left on the streets on Monday and Thursday evenings as the garbage truck comes to collect them on Tuesday and Friday mornings. It is not allowed to leave them out on Tuesdays, Wednesdays, Fridays, Saturdays, Sundays or when your need to get rid of your full garbage bags is biggest for example when you have cleaned a fish, your baby has diarrhea or you have just missed the garbage truck by 5 minutes. If you don't obey this rule and do leave your garbage bag on the street on a wrong day, there might be a sticker on the bag stating the right days for such activity or the man in the next building can shout you words with a voice that makes you happy for not understanding Swiss German. I have also heard that if the official garbage bag is not used, they might go through the content of the bag and investigate who has used an non-official garbage bag.

The Swiss are kind, helpful, honest and nice but if something doesn't go with the process, they get upset. I have made a woman in a Nespresso store angry because I didn't know the customer number of the nespresso machine in the temporary apartment we lived for a month. The shop assistant: "Every nespresso machine owner has a customer number!!! Do you have a nespresso machine or not?!!"
Me: "No, we don't have a nespresso machine, I would just like to buy this coffee capsules because they come in such a beautiful colors..."

I have also upset a woman selling chocolate. There are big chocolate bars available in the store and the seller lady breaks a piece of such bar based on the size the customer wants. The lady breaks a piece of approx half kilo. Me: "I would just like to taste these chocolates, could I please have a smaller piece?". The lady breaks a 300 g piece. Me: "I am sorry, a smaller piece would be just fine" The lady breaks a 150 g piece. Me: "Oh, I am not familiar with these chocolates and I would like to taste many flavors, could I please have just a tiny piece".  The lady with an angry voice: "Do you want this chocolate or not?"

Swiss are afraid of cold and wind

When the weather outside gets colder the shops, restaurants, trams and other public places get hot. If it is +12 outside, the temperature inside might be close to +25. So if you visit us during the cold season, wear a t-shirt under and a thick, coat which is easy to take of over it. During the summer the swiss don't like to open the tram or buss windows even if it is +32 as they believe that the air might give you a flu.

Other interesting observations

- Swiss like puncutuality. If you arrive to a meeting 10 minutes before the scheduled and the other person is already waiting for you, it is polite to apology for being late.

- Swiss like to swim in strange places. You may check this out here and here.

I will come back to this in 6 months. Let's see what I have learnt by then.



Saturday, November 16, 2013

California Highlights


Oi oi oi mikä ikävä Kaliforniaan! Viikonlopun kunniaksi pieni kuvakimara olkaa hyvä. 
***
Oh, how I already miss California! Here are some pictures of the highlights of our trip.


Roadtripin ensimmäisellä etapilla San Diegosta Laguna Beachille osui lounaaksi tämä Cardiffin Chart Housen bento box...
***
On our drive from San Diego to Laguna Beach we had this bento box in Chart House in Cardiff...


...jota nauttiessa katselimme näitä maisemia.
***
...while enjoying the lunch, we admired this view.


Jos jätät huoneesi parvekkeen oven auki Laguna Beachin Surf and Sand:ssa, voit nukahtaa aaltojen hellään pauhuun. Aamulla voit toivottaa hyväthuomenet  delfiineille.
***
If you leave your room's balcony door open in Surf and Sand, you can listen the sweet lullaby played by the waves. In the morning you may greet the dolphins.


Mitäs sanotte, vaihtaisitteko oman eteiskäytävänne maiseman tähän?
***
Would you change your hallway view for this, what do you say?


Pikkusurffari aaltoja odottamassa.
***
Little surfer waiting for the perfect wave.


Yksi Kalifornian suloistakin suloisemmista auringonlaskuista.
***
One of the glorious sunsets in California.


The Surf City USA, Huntington Beach



Saavuimme Palm Springsiin myöhään illalla ja Pancho piti saada heti nukkumaan. Huoneessamme oli viehättävä terassi, joten tilasimme huonepalvelusta täydellisen illallisen viinipullon & kynttilän kera ja nautimme yhden matkan parhaista illallisista. Levolliset unet varmistimme vastaleivotuilla lämpimillä suklaakekseillä ja lasillisella kylmää maitoa, mmmmm.
***
We arrived Palm Springs late in the evening and had to get Pancho to bed asap. Luckily Viceroy Palm Springs has a good restaurant and the chef was still willing to cook for us so the room service delivered an excellent dinner with a bottle of tasty Californian red and a candle to our terrace. And for the dessert in the desert we had warm, freshly baked chocolate chip cookies with a class a cold milk. Boy, we slept delicious that night.



Pidimme kovasti Palm Springsistä. Poltimme Desert Hill Premium Outletissa pari lomapäivää ja saman verran luottokortteja mutta nyt on joululahjat ostettu ja Pancholle vaatteita koko vuodeksi. Hotellit olivat chic, cool ja järkevän hintaisia. Opimme, että marraskuun ensimmäisellä viikolla Palm Springsisä on Gay Pride, matkan varrelle osuu maailman suurimmat feikkidinosaurukset, Elvis kantoi Priscillansa kynnyksen yli Palm Springsin honey moon asunnossaan, egg benedict ja aamiaisburritot ovat suosittuja aamiaisannoksia, lasten annoksen 4 kurkun palaa, 4 tomaatipalaa ja 4 avocadoviipaletta voivat todellakin maksaa dollarin kappale (siis 12 USD yhteensä!), Palm Springsissä on tähän mennessä suurimmat näkemämme tuuliturbiinipuistot ja aavikolla on kuumat päivät mutta yllättävän kylmät yöt. Suosittelemme lämpimästi.
***
We liked Palm Springs. We spent a couple of days and a couple of credit cards in Desert Hill Premium Outlet so all the christmas presents are now done and Pancho has clothes for the next year. The hotels were chick, cool and reasonable priced. We learnt that there is a Gay Pride on the first week of November, you may see the biggest fake dinosaurs in Palm Springs and Elvis carried his Priscilla over the doormat in their Honeymoon apartment in Palm Springs. We also learnt that eggs benedict (prepared in various ways) and breakfast burritos are popular on the breakfast menus and a child's side order of 4 slices of cucumber, 4 slices of tomato and 4 slices of avocado may cost one dollar each slice (12 USD in total and he didn't even finish them...). We saw the biggest wind turbine parks and noticed that the days in the desert are very hot and the nights are surprisingly cold. All in all, Tzinzi Travels highly recommends Palm Springs.



Beverly Hills'in ruska
***
Fall colors in Beverly Hills


Vuokrasimme pyörät Venice Beachillä ja pyöräilimme koko rannan aina Santa Monica pierille asti. Miten onnellista!!
***
We rented bikes on Venice Beach and cycled all the way up to Santa Monica Pier (and a little further). Oh how happy I was!!


Santa Monica


Koko matkan kohokohta oli vuorokausi Ojai Valley Inn &  Spassa mutta se onkin oma juttunsa eli siitä enemmän ensi kerralla. Hyvää viikonloppua muruset!

***
The ultimate highlight of our trip was a stay in Ojai Valley Inn &  Spa but that is a whole new story. I'll tell you more next time. Now it is time to sleep.
Have a great weekend darlings!

Wednesday, November 13, 2013

Flow over the Atlantic


Joskus on toistettava jotakin asiaa monta kertaa ennen kuin huomaa todella tykkäävänsä siitä. Minulle kävi niin ja huomasin tykkääväni aivan valtavasti päiväsaikaan tapahtuvista Atlantin ylittävistä lennoista. Atlantin ylittävillä lennoilla on yleensä hyvät koneet, matkustajat ovat rauhallisia ja hyväntuulisia, lennoilla vallitsee hyvä fiilis ja mikä parasta, näillä lennoilla pääsee todelliseen ajatusten flow-tilaan. Yleensä saavutan flow:n noin neljännen lentotunnin kohdalla kun olen syönyt, katsonut yhden elokuvan ja kuunnellut hetken "Life is Good"-soittolistaani.

Sitten onkin määränpäästä riippuen vielä 6-9 tuntia aikaa saada ajatuksensa vaikka minkälaiseen järjestykseen, tehdä kauan ilmassa roikkuneita, poimimista odottaneita päätöksiä, työstää omaa luovuttaan, tehdä elämän viisivuotissuunnitelmaa ja kevennyksenä kirjoittaa tietenkin loputon määrä (rakastamiani) listoja. Suosikkilistani ovat "Mitä aioin matkakohteessani tehdä", "Kaupunkeja joihin haluaisin matkustaa", "Mitä vaatekaapistani puuttuu a.k.a. the Shopping List", "Keitä kutsua illalliselle" ja uusinpana "Mistä blogata kun pää on tyhjä".

Samanlaiseen ajatusten flow tilaan pääsen ainoastaan matkustaessani yksin yli 8 tuntisilla bussimatkoilla, suositelen lämpimästi kokeilemaan myös niitä. Joku sanoi joskus, että kun matkustaa hitaasti, myös sielu ehtii mukaan. Voisinpa luoda näin jetlagin ja aamu kello kahden kunniaksi Tzinzismin ja sanoa, että "Kun antaa ajatuksille ja luovuudelle koko Atlantin verran tilaa, saapuu onnellisena perille".

Maalaus Aarre Heinonen

***
Sometimes only a continuos repetition makes you realize that you truly like something. It happened to me recently as all of the sudden I realized that I really, really like day time long-haul flights crossing the Atlantic. Generally speaking the planes are good, the passenger are calm and on a good mood, there are good vibes on the flight and the best on these flights is that you can get yourself to a real flow with your thoughts. I reach such flow after I have eaten, watched one movie and listened for a while my "Life is Good"-music list.

Then I will have, depending on the destination, 6-9 hours to organize my thoughts, create new ideas, make decisions and draft many lists. My favorite lists are "To do and see in my destination", "Cities I would love to travel to",  "What is missing from my wardrope a.k.a. the shopping list", "Who shall we invite for dinner/brunch/lunch" and the newest list "What to blog about when you run out of ideas".

I can only reach similar flow when traveling alone over 8 hours bus drives, I warmly recommend to try those too. Someone said that when you travel slow, your soul is able to join the trip. To praise the jetlag and the fact that it is 2 am in the morning, I could create here a Tzinzism and say "When you travel slow and give your thoughts room of a size of the Atlantic, you will land wiser and happy".

Painting Aarre Heinonen

Sunday, November 10, 2013

Surfing USA



Oikiksessa suurta huviamme oli lukea amerikkalaisia oikeustapauksia, jotka suomalaisen oikeusjärjestelmän valossa tuntuivat absurdeilta. Mieleeni on jäänyt tapaus, jossa surffari haastoi toisen surffarin oikeuteen, koska tämä jälkimmäinen oli ottanut ja surffannut juuri sen aallon, jonka ensimmäinen oli suunnitellut surffaavansa. Oikeus jätti loppujen lopuksi tapauksen käsittelemättä, koska tuomari katsoi mahdottomaksi määritellä vahingonkorvauksen määrää siitä tuskasta, miltä tuntuu nähdä toisen surffaavan "omalla" aallollaan.

Minulle kyllä tuotti iloa katsella surffareita USA:n surffikaupungissa Huntington Beachilla. Surffasivatpa sitten omilla tai varastetuilla aalloillaan.

P.S. Kuvan surffarit eivät liity tapaukseen.
***
In law school we used to amuse ourselves by reading American court cases. From the Finnish legal system point of view many of seemed absurd. I remember a case about a surfer who sued another surfer for taking and surfing the wave that the first surfer thought that he would surf. At the end, the court did not solve the case as the judge thought that it was impossible to define the damages for the suffering of seeing someone else surfing the surfer's "own" wave.

I enjoyed watching surfers in Huntington Beach, the surf city USA and didn't mind if they were surfing on their own or stolen waves.

P.S. Picture unrelated.

Saturday, November 9, 2013

Farmers' Market


Tori ja tuoreet vihannekset, hedelmät, kukat ja fiilis. I love it. Miten samat tuotteet saakin esille niin eri tavoin? Joitain viikkoja sitten postailin Lörrachin torista. Tässä kuvasatoa Santa Barbaran Maalaistorista. Eikö näytäkin ihanalle? Monessa Kalifornian rannikkokaupungissa on ns. Farmers' Market, jokin kaupungin pääkaduista suljetaan alkuillasta ja maanviljelijät ja pientuottajat pystyttävät kojunsa ja kauppaavat ihanaa luomu- ja lähiruokaa. 

Erityisesti torilla ihailin tuoretta vehnäorasta. Ennen raskautta join vehnäorasjuomaa päivittäin ja vaikka  maku ei nystyröitä varsinaisesti hivele, vehnäoraksen energisoiva, virkistävä, ihoa kirkastava, ruoansulatusta parantava, elimistön happamuutta tasapainottava ja kaikin puolin elimistöä puhdistava ja keventävä vaikutus tuntui niin hyvälle, että suorastaan himoitsin sitä aamuisin. Koska kukaan ei kuitenkaan oikein tunnu tietävän voiko vehnäorasta käyttää raskauden ja imetyksen aikana (riskinä kai liikkeelle lähtevät kuona-aineet ja myrkyt sikiölle ja vauvalle), katsoin paremmaksi pitää siitä taukoa. Torilla myynnissä olleesta vehnäoraksesta innostuneena, aloitan sen ensi viikolla uudelleen, jey!

P.S. Jos tuoretta vehnäorasta ei ole saatavilla ja sen mehustaminen tuntuu työläältä, vehnäorasjauhe käy mainiosti. En valitettavasti muista minkä merkkistä vehnäorasjauhetta olen käyttänyt mutta palaan päivittämään tämän asian heti kotiin palattuamme.

EDIT
No niin, pengoin superfood-kaappiani ja käytin aikaisemmin Cocovi luomuorasjauhetta mutta ainakin Ruohonjuuresta löytyy edullisempi Adukin Superfoors Luomu Vehnäorasjauhe, johon siirryin koska se mielestäni maistuu paremmalle, jotenkin "vähemmän merelle" (vaikka tuotteella ei mitään tekemistä meren kanssa olekkaan). Olen sekoittanut jauheen kylmään veteen mutta sen voi laittaa myös mehun tai pirtelön joukkoon.

***
Fresh fruits, vegetables, flowers and atmosphere. I l-o-v-e markets. Amazing how differently the same products can be displayed in different places. Some weeks ago I posted about Lörrach's Saturday Market. Here are some pictures from Santa Barbara's Farmers' Market. Many cities in California have farmers' markets. They close one of the main streets for the evening, the local farmers put their stands and sell fresh, local and mostly organic products.

They also sold fresh wheatgrass in the market. Before my pregnancy I drank wheatgrass juice daily and even though the taste is not the most delicious, its energizing, refreshing, skin lightening, digestive improving and overall cleaning effect felt so good that I craved for it the first thing in the morning. There are mixed information about the use of wheatgrass during pregnancy and lactation (the risk is that the baby will get the toxins which wheatgrass removes from the body), so I decided to have a break on using it. Now when I saw it again, I will definitely start taking my morning wheatgrass shot again! 

P.S. If fresh wheatgrass is not available or making juice out of it feels too difficult, wheatgrass powder works as well. Unfortunately I cannot recall the brand I have used but I will update this as soon as I get home again.

EDIT
I used to drink Cocovi organic wheatgrass powder but changed it for Aduki's Superfoors Organic Wheatgrass Powder as I like Aduki powder's taste is better. I mix the powder to cold water but you may also add it to juices or shakes.





Wednesday, November 6, 2013

Seek and Ye Shall Find


Katsoin Bloggerin tarjoamista tilastoista mitä kautta lukijani ovat blogiini löytäneet. Osa on löytänyt blogiini Blogilistalta hakusanoilla "ulkosuomalainen", "design" ja "elämä" tai hakenut tätä Googlesta "Tzinzi":n eri variaatioilla (tsinzi, zintsi, zinzi) mutta mukana oli myös hakuja sanoilla "Tummaihoinen punkaharju" (linkki vienyt tänne ja tänne), "vr sähkötupakka" (linkki vienyt tänne) sekä sokerina pohjalla "mies verkkosukkahousut" (linkki vienyt tänne),

Pahoittelen kyseisten lukijoiden pettymystä sillä luulenpa, etten ole täysin pystynyt tarjoamaan mitä he hakivat...

P.S. Miten sinä löysit blogiini?

Kuva Shanghain antiikkimarkkinoilta mistä voi myös löytää vaikka mitä yllättävää

***
Blogger provides statistics how the readers have found their way to my blog. Some of my readers have found the blog by using a Finnish blog browser Blogilista using search words "design", "life" and "a Finn living abroad", most of the readers have search in google with different spelling variations of Tzinzi such as tsinzi, zintsi, zinzi but there were also searches on "dark skinned Punkaharju" (the link took the reader here and here), "Finnish Railways electronic cigarette" (the link took the reader here) and to save the best for last: "man in fishnet stockings" (the link took the reader here).

I apologize the disappointment of those readers as I am afraid I could not provide what they were looking for...

P.S. How did you find my blog?

Picture from Shanghai's antiques market where you can also find all sort of surprising things

Tuesday, November 5, 2013

Angels on the Road



Yö on jo laskeutunut Enkelten kaupunkiin, tuntuu hyvälle olla taas täällä. Viimeksi kävin Los Angelesissa 2007 työhaastattelussa. Se olikin hyvä reissu, sillä sain sekä duunipaikan että vastaan kävelivät Brad Pitt, George Clooney ja Matt Damon. 

Enkeleistä puheenollen, amerikkalaisissa elokuvissa näkee usein enkeleitä, jotka elävät ihmisten keskuudessa ja auttavat pulaan joutuneita poloisia  (City of Angels, Meet Joe Black). Luulen, että he ovat niitä, jotka ilmestyvät yllättäen juuri silloin, kun apua eniten tarvitaan  ja tekevät vastiikkeetta palveluksia puhtaasti auttamisen ilosta. He ovat niitä, jotka avaavat oven, kun tarvitset kolmannen käden, pidättelevät raitiovaunua, kun juokset kohti pysäkkiä, tipauttavat eteesi, käteesi tai jalkoihisi kolikon tai alennuskupongin juuri silloin, kun se sinulta puuttuu,  antavat  upgraden bisnesluokkaan tai parempaan hotellihuoneeseen, kun olet väsynyt matkalainen, sanovat sinun tekevän hyvää työtä vaikka lapsesi on huudellut läpi ravintolaillallisen ja heitellyt ruokaa 2 metrin säteelle, suovat ystävällisen sanan ja hymyn, kun maailma muuten on pilvinen.  

Uskon myös suojelusenkeleihin ja olen tavannut omistani ainakin kaksi. Ensimmäisen, kun juuri Meksikoon muutettuani jäin vahingossa väärällä metropysäkillä pois ja  nousin tietämättäni ylös hyvin, hyvin, hyvin vaaralliselle ja epämääräiselle asuinalueelle. Pelastajani ilmestyi juutalaisen perheenisän muodossa, poimi minut pimeältä kadulta taksiinsa ja vei omalle kotiovelleni. Ei huolinut maksua matkasta mutta vannotti, etten enää ikinä menisi kyseiselle alueelle.

Toinen tipahti taivaasta viime Espanjan reissulla, kun autostamme puhkesi rengas Malaga-Marbella moottoritiellä. Kaikki ko.tietä ajaneet tietävät, että se on tie, jonka varrelle et halua jäädä. Tienpenkka on niin kapea, että auton oven avaaminen ja poistuminen autosta on vaarallista ja rekat ajavat ohi 120km/h. Lisätään siihen armottomasti pilvettömältä taivaalta paahtava aurinko, lämpöasteita 29, laitetaan 13 kk vauva takapenkille nukkumaan. Ennen kuin ehdimme "mitäs täältä pois päästään" sanoa, ilmestyi taaksemme tiepalvelun auto ja nuori hymyilevä mies vaihtoi puhjeen renkaan (melkein) käden käänteessä. Alkuun hän nimittäin väänsi ruuveja väärään suuntaan, mietti tovin ankarasti ja löysi sitten oikean suunnan. Mielestäni se oli erikoista "tiepalvelun" mieheltä ja jälkikäteen tulinkin siihen tulokseen, että ehkäpä hänellä oli vierähtänyt hetki aikaa enkelten renkaanvaihtokurssista.

Omat suojelusenkelini tekevät siis hyvää työtä kellon ympäri ja lainaan heitä mielelläni myös rakkailleni silloin, kun itse olen turvassa mutta joku läheisistäni tarvitsee extra-huolenpitoa.

Turvallisia matkoja teille muruset, me jatkamme omaamme kohti pohjoista. Kuullaan taas pian!

***

The dawn has fallen on the City of Angels but I am excited to be here again. Last time I visited Los Angeles in 2007 for a job interview. That was a good trip as I got the job plus saw Brad Pitt, George Clooney and Matt Damon.  

Talking about angeles, in American movies there are often angels living among humans and helping the ones in trouble (City of Angels, Meet Joe Black). I think they are those who appear just when you need them most. They open you the door when you need a third hand, they hold the tram when you are running towards the tram stop, they drop you a coin or discount coupon when you lack one, they upgrade you to business class or better hotel room when you are a tired traveller. They tell you that you are doing a good job even though your child has screamed through the whole meal in a restaurant and thrown food in the range of 2 meters. They are the ones who give you a smile when the sky is cloudiest.

I also believe in guardian angels and I have met at least two of mine. The first I met when I had just moved to Mexico City and got off in a wrong metro station. It was extremely dangerous neighborhood and it was getting dark. My guardian angel appeared in a form of jewish father of three daughters. He picked me up to his taxi and took me to my home front door. He did not accept any payment for the ride, he just made me to promise that I would never go to that area again.

Another angel fell from the sky on our last trip to Spain when we got a flat tire in the high way from Malaga to Marbella. Anyone who has driven that highway knows that it is not a place where you want to stop. The side of the road is so narrow that it is dangerous to even open the door, not to mention getting out of the car. It was 29 (celsius) degrees and the sun was shining mercilessly. Pancho was sleeping on the back seat and the trucks were passing us 120km/h speed. It was a tough situation.
Before we could say "how to get out of here safely? we saw from the rear mirror a maintenance vehicle stopping behind us, a young smily guy hopped off and changed the tire. -for free! At the beginning he was turning the bolts to wrong direction but after some heavy thinking he found the right way. I think it was strange taken into account that he was supposed to be a highway service man but then I thought that maybe it was a long time ago when he took the angels "how to change a flat tire"-course.

So my guardian angles do an excellent job and they work round the clock. When me and family are safe, I tend to borrow some of my angles to my dearest who occasionally need extra care.

Safe travels for you sweeties, we heading towards north. I'll keep you posted!

Picture/Kuva: Pinterest