Friday, June 23, 2017

Good Morning Sunshine



Oh no, miten jatketaan bloggausta puolentoista vuoden tauon jälkeen? Kerrataanko mitä kaikkea vuoden aikana on tapahtunut vai palataanko vain muina naisina taajuuksille ja jatketaan, kuin mitään breikkiä ei olisi ollutkaan? Tätä, kuten montaa muutakin asiaa on mukavampi miettiä, kun on aurinkoinen aamiainen edessä. Tässä resepti maailman kaikkeuden suosikki-aamiaiseeni, johon en kyllästy ikinä. Turkkilainen jugurtti tuo kirpeän herkulliseen sitrussalaattiin pehmeyttä, hunaja ja vaahterasiirappi makeutta ja paahdetut pinjansiemenet tekstuuria. Toimii. Joka. Kerta. Toivottavasti nautitte tästä yhtä paljon kuin minä!

Tarvitset (2 henkilölle):

* 2 appelsiinia
* 1 veriappelsiini
* 1 greippi
* 1 verigreippi
* 4 ruokalusikallista turkkilaista jugurttia
* hunajaa
* vaahterasiirappia
* kourallinen paahdettuja pinjansiemeniä

1. Kuori ja pilko appelsiinit ja greipit lohkoiksi terävällä veitsellä siten, että lohkoissa on vain hedelmäliha

2. Paahda pinjansiemenet kevyesti paistinpannulla. Et tarvitse öljyä mutta vahdi tarkasti etteivät siemenet pala.

3. Sekoita appelsiini ja greippilohkot sekaisin ja jaa tasaisesti kahteen aamiaiskulhoon

4. Kaada päälle vaahterasiirappia

5. Lisää noin 2 ruokalusikallista turkkilaista jugurttia

6. Lisää jugurtin päälle hunajaa

7. Ripottele päälle paahdettuja pinjansiemeniä

Ihanaa Juhannusta kaikille niille, jotka sitä viettävät. Vaikka Englannissa on perusviikonloppu, ajattelimme vähän kuitenkin juhlistaa Juhannusta grillaten ja puutarhassa hengaillen.

****

Oh dear, more than year since my last post...Well better get started and what would be a better way to say 'I am sorry' than a delicious breakfast? Here is a recipe for my all time absolute favourite which works every single Saturday/Sunday: a lovely combination of citrus, soft Turkish yoghourt, crunchy pine nuts and sweet honey and maple syrup.

You will need:

* 2 oranges
* 1 blood orange
* 1 grapefruit
* 1 orange grapefruit
* 4 tablespoons of Turkish yoghourt
* honey
* maple syrup
* handful of toasted pine nuts

1. Peel and cut the oranges and grapefruits in sections with a sharp knife. make sure you will cut off all the white skin

2. Toast the pinenuts in a dry pan.

3. Mix the oranges and grapefruits together and share in two bowls.

4. Pour some maple syrup

5. Add about 2 tablespoons of Turkish Yoghourt

6. Add some honey

7. Add the toasted pinenuts

It is Mid-Summer Party in Finland and even after years of living abroad, it feels strange to have a "normal" weekend on these dates. We might though do some traditional Finnish Mid-Summer activities such as BBQ and spend time in the garden. Have a lovely weekend you all!

-----------------------------------------------------
Photo by talented Karolina Baszarkiewicz 


Sunday, November 15, 2015

Wind of Change


Olemme siis muuttaneet Englantiin. Koko porukka. Mies vaihtoi firmaa mutta piti ilokseni saman vaimon, joten yhdessä pakkasimme mukaan lapset, Kiiwin ja kamat, joten täällä sitä nyt ollaan, keskellä Englannin maaseutua. Vaihdoimme kerrostaloasunnon omakotitaloon, terassin puutarhaan, julkisen liikenteen yksityisautoiluun, sveitsinsaksan englantiin, katuvalot otsalamppuihin ja ballerinat kumisaappaisiin. Pancho-pieni aloitti päiväkodin. Naapurista löytyy 2 kilipukkia, 13 hevosta ja laitumillinen lehmiä.  Puutarhassamme koikkelehtii epäsäännöllisen säännöllisesti Muntjakkeja eli haukkuvia peuroja. Kohtasin ensimmäisen yksilön kesken tiskauksen, vain keittiön ikkunalasi välillämme. En tiedä kumpi pelästyi enemmän, minä vai eläin. Silloin tällöin tuntuu, kuin olisimme muuttaneet toiselle planeetalle.
***
So we moved to the UK. My husband got a new job in a new company in a new country but luckily kept the old wife so together we packed the children, Kiwi and our home and here we are, in the middle of English countryside. Apartment in city center became a house in countryside, a terrace became a garden, public transport became private car, Swiss German became English, street lamps became head lamps and ballerinas became wellies. Little Pancho started a playgroup.  Our neighbours have 2 goats, 13 horses and a pasture of cows. Muntjacs, also known as barking deers, visit our garden regularly. While doing the dishes, I met the first Muntjac only the kitchen window between us. I almost got a heart attack.  Every now and then I feel as if we had moved to another planet.



Vaikka en ollut aluksi kovinkaan innostunut vaihtamaan Baselin äärettömän miellyttävää ilmastoa Iso-Britannian epävakaaseen säähän, fiilistelin jo etukäteen viikonloppuvisiittejä rannikolle. Noissa haaveissani taivas on nimenomaan harmaa, tuuli tuivertaa tukkaa ja kävelyn jälkeen nautimme iltapäiväteetä upottavissa nojatuolissa takkatulen ääressä istuen. Viime viikonloppuna ajoimme isänpäivän kunniaksi Southwoldiin, jossa unelmani kävivät toteen. Tosin iltapäiväteen sijasta nautimme hummerilounaan tunnelmallisessa satamaravintolassa mutta pääsin nopeasti suunnitelman muutoksen yli.
***
Although initially I was not very interested in exchanging Basel's very pleasant climate to UK's unstable weather, I did look forward weekend visits to English coast side. In those  day dreams the sky was gray, the wind was tossing my hair and after a walk we enjoyed afternoon tea on soft armchairs in front of a cozy fireplace. Last weekend my dream came true when we drove to Southwold to celebrate Finnish Father's Day. Instead of afternoon tea we had lobster for lunch in a charming harbor restaurant but I got over the change of plans quickly.






Thursday, November 5, 2015

Back to Business / UK Edition


Oho. Yli vuosi edellisestä postauksesta. Valtavan pitkä aika mutta menipä se nopeasti. 

Ensimmäisen seitsemän kuukauden aikana tuli tehtyä aika vähän. Kärvistelin megalomaanisen raskauspahoinvoinnin kourissa 36 pitkää viikkoa. Pancho parka, noiden kuukausien aikana luettiin monta kirjaa, tehtiin palapelejä, leikittiin legoilla ja muuta sellaista mitä mama pystyi operoimaan vaakatasosta joko sängystä tai sohvalta käsin. Sääliksi kävi myös Pepperiä, joka pitkien työpäivien jälkeen kävi kaupassa, teki ruoan, siivosi ja hoiti lapsen, kun vaimo makasi valkoisena sängyssä ja syöksähteli välillä kylpyhuoneeseen yökkäilemään. 

Sitten saapui Kiiwi. Ihana, reipas, taitava, fiksu ja kaikki odotuksemme ylittävä Au Pairimme Suomesta. Ja muutama viikko sen jälkeen maailman ihanin vauva! Tai siis yhtä ihana kuin Panchokin oli. Tosin luulin, ettei helpompaa vauvaa voi olla kuin mitä Pancho oli mutta olin (iloiseksi yllätyksekseni) väärässä. 

Kesällä meillä oli upeita projekteja, kuten selvittää kaupungin paras maauimala. Suomessakin kävimme kastamassa vauvan ja teimme talon haku reissuja sekä Italiaan että Englantiin. Italian talon nappasi joku muu onnekas mutta Englannin maaseudulta löytyi uusi koti, jonne muutimme lokakuun alussa. Viihdyn käsittämättömän hyvin. Kuka olisi uskonut? Minä, city girl, fiilisteleekin pikkukylän yhteisöä ja maalaismaisemaa!

Nyt kun vauva on puoli vuotta ja Pancho aloitti päiväkodin oppiakseen englannin ennen koulun alkua ensi syksynä (siis kyllä, neljävuotiaana kouluun!), vapautuu minulle toivottavasti aikaa jatkaa tätä pientä blogiani. Metsästän myös valokuvauskurssia, jotta saisin teille kauniita kuvia uudesta elämästämme. Tulossa siis paljon juttuja sisutuksesta sekä tietenkin huomioita ja havaintoja uudesta maasta ja kulttuurista meidän perheen kuulumisten ohella.

***

Whoops. More than a year since my last post. A long time but it went surprisingly quickly.

The first seven months not much happened. I suffered of megalomaniac pregnancy nausea which lasted  36 looooong weeks. Poor Pancho, during those months he read many books, made many puzzles, played with Legos and did only things that mama could operate horizontally, either laying on the bed or on the couch. Poor Pepper too, after long hours at work, he did the grocery shopping, cooked meals, cleaned the house and took care of Pancho while his wife just laid in the bed and made sprints to toilet to retch.

Then came Kiiwi. Our wonderful Au Pair from Finland. And a few weeks later arrived the most beautiful baby boy! I mean, just as beautiful as Pancho was. However, I thought that there could not be easier baby than Pancho was but I was (very luckily) wrong.

During the summer we had lovely projects such as finding the best outdoor pool in town. We also spent two weeks in Finland to show the baby to friends and family. We did house hunting in Italy and UK. The house in Italy went to someone else but eventually we found a lovely new home with huge garden in the English countryside and moved in at the beginning of October. I love it! Who would have thought, me city girl in the countryside?!

Now when the baby is six months and Pancho has just started kindergarten to learn English before he starts school next fall (yes, a four year old to school!!) I hope to have some extra time to continue this little blog of mine. I will also join to a  photography course to provide you with better pictures of our new life. So be aware, a lot of decorating coming up, lessons learnt from gardening and of couse observations from new country and culture.

***
Picture: Lili Harutyunyan www.lilihd.com

Sunday, September 14, 2014

Danish Decor for Children


Kävin kuvaamassa tanskalaisen ystäväperheemme luona ja haluan jakaa kanssanne kuvia perheen pienimmän huoneesta, joka on mielestäni super söpö ja ah, niin tanskalainen! Näin ystäväni kertoo suloisen poikansa huoneen sisutuksesta.
***
A lovely Danish family lives around the corner and they have a beautiful home. Here are some pictures from their little boy's room and some stories behind the decoration told by my friend.



"Eniten rakastan tätä lentokonetta. Isäni teki sen lapsena Ruotsissa ja hän antoi sen omalle pojalleni ristiäislahjaksi Olen katsellut tätä lentokonetta koko ikäni mutta vasta poikani synnyttyä kuulin sen tarinan"
***
"I love the airplane the most. My father made it when he was a child in Sweden and gave it to my son for his christening. I have looked at the plane for many years, but I never knew the story behind it until it was given to my own son."





"Myös Kööpenhamina julisteen nimeltä "Ankkaemo" pieni V sai ristiäislahjaksi. Sen on suunnitellut tanskalainen arkkiterhti Viggo Vagnby markkinoimaan Kööpenhaminaa. Retrosänky on nimeltään Kili Juno. Sen design on alunperin tunnettu 50 luvun elokuvasta nimeltä "Neljän isä" missä nuorin neljästä lapsesta nukkui tällaisessa sängyssä. Sänky on saanut nimensä elokuvan hahmon Pikku Perin mukaan. Ikean leikkikeittiön tuunasin vaihtamalla kaapin nupit."
***
"The Copenhagen poster was also a christening present for little V. It is made by Danish architect Viggo Vagnby and is called 'Andemor' (duck mum) to promote Copenhagen.The bed is called killi juno - and it is very retro - the design was first known from a children's movie from the '50 called 'Far til fire' (a dad of four) where the youngest of the four children had this bed. It is therefor also named after the character in the movie Lille Per. I tuned the Ikea's playkitchen by changing the handles."


"Myös ABC ja numero julisteet ovat ristiäislahjoja. Ne on suunnitellut ruotsalainen suunnittelija Sandra Isaksson. Laatikoissa säilytetään leluja ja ne ovat tanskalaisesta butiikista Søstrene Grene."
***
"ABC and numbers posters are by Swedish designer  Sandra Isaksson and the boxes from Danish nic nac shop "Søstrene Grene"

"Sain nojatuolin vieressä olevan kirjahyllyn vanhalta kollegaltani. Se oli alunperin astiahylly mutta kunnostin ja maalasin sen ja tein lasten kirjahyllyn. Ikkunan alla oleva kirja- ja leluhylly on Montanan."

Kiitos Ms D, kun sain jakaa kuvat ja tarinat!
***
"The book shelf was given to me by a former colleague of mine. It is ment to be used for plates - and is really a platerack but I repaired it and voilá, it became a book self. The toy self below the window is from Montana." 

Thank you dear Ms. D for permitting me to share the pictures and the stories!


Wednesday, September 10, 2014

Biking Tip for Women



Kesä on tullut takaisin ja meitä on hemmoteltu hellelukemilla. Lauantaina kävimme Panchon tyttöystävän 1 vuotisjuhlilla pyörillä ja sunnuntaina teimme vahingossa ravintolaa hakiessa kolmen tunnin pyöräetken aina Sveitsin, Saksan ja Ranskan rajalle asti. Koska ilma oli kuuma, halusin pukea niin juhliin kuin retkellekin mekon. Kaikki mekossa pyöräilleet tietävät, miten helposti pikkuhousut  vilkkuvat. Vaan katsokaapa tämä video miten pyöräillä hameessa. Kokeilin käytännössä ja homma toimii!!
***
The Summer is back and we have been biking. On Saturday we went to Pancho's girlfriend's 1st birthday party and on Sunday we biked up to the boarder of Switzerland, Germany and France. As  both of the days were hot, I wanted to wear a skirt. Anyone who has biked in a skirt, knows that there is risk of flashing.  Not anymore, check this out! I tried and it works!!

 

Link via A Cup of Joe

Monday, September 8, 2014

Giraffes, Monkeys and Litlle Party Animals


Juhlimme pari viikonloppua sitten Panchon kaksivuotissynttäreitä. Tällä kertaa järjestimme juhlat Baselissa ja kaipasimme tietysti hurjasti isovanhempia, kummeja, serkkuja, tätejä ja setiä, ystäviä ja Suomen rakkaita. Olemme olleet kuitenkin onnekkaita ja tutustuneet ihaniin ihmisiin täälläkin ja juhliin saapuikin 21 Panchon pientä ja isompaa ystävää. Tässä tunnelmakuvia safari-teemaisista juhlista.
***
A couple of weekends ago we celebrated Pancho's 2nd birthday and throw a safari themed party for Pancho's small and big friends in Basel. Of course we missed family and friends in Finland but at the same time felt happy and fortunate for having met so many lovely families in Basel who made Pancho's day. Here are some pictures if you would like to see.


Ystävämme ja luotto-perhekuvaajamme Karolina piirsi kutsukortin Pancholle lahjaksi. Pancho on aina rakastanut Afrikan eläimiä, joten teeman valinta oli helppo.
***
Our dear friend and trusted family photographer Karolina draw Pancho's invitation as a gift for him. Pancho has always loved african animals so the theme was easy to pick-up.




 



Tarjolla oli dippivihanneksia itse tehdyllä hummuksella, kana-ananas-piirakkaa lapsille ja aikuisten versioon lisäsin sinihomejuustoa.
***
We served fresh vegetables with home-made hummus and a salty pie made of chicken and pineapple for kids and for the adults version I added also blue-cheese.




Lisäksi tein sitruuna-timjami-ruutuja Lattemamman blogista napatulla ohjeella. Lattemammalla on erinomaisia, helppoja mutta maukkaita reseptejä ja sain myös inspiraatiota juhliin hänen pienten tyttöjensä synttärijuhlapostauksista.
Koska Pancho on vielä niin pieni, halusin välttää karkkeja, joten tarjolla oli pop-cornin lisäksi kuivattuja marjoja, aprikooseja ja pähkinöitä.
***
I also made lemon-thyme-squares, a recipe I got from Lattemamma, one of my favorite blogs for easy but yummy recipes. I also looked for an inspiration from the parties she has done for her little ones.
As Pancho is still so small, I wanted to avoid too many sweet things and candies so in addtion to popcorn we had nuts, dried berries and dried apricots.


Olin haaveillut kuuma-ilmapallon muotoisesta kakusta (synttärikutsun toisella puolella oli pieni poika kuumailma-pallossa) mutta leivoinkin iki-suosikkini Brita-kakun (suklaisella pohjalla ja ylenpalttisella määrällä mansikoita).Jos olisin keksinyt tämän vähän aikaisemmin, olisin väkertänyt kakun koristeet itse! (linkki Lattemammalta)
***
My original plan was to order a cake of a shape of hot-air balloon but eventually I baked my all-time favorite Brita-cake with a variation of adding some dark cocoa on the dough and plenty of strawberries. If I only found this earlier, I would have made the cake decorations myself! (link via Lattemamma) 


Koska juhlijat olivat aika pieniä, iltapäivän ohjelma koostui pääasiassa syömisestä, kynttilän puhalluksesta ja vapaasta leikistä. Yhden suomalaisen synttäriperinteen kuitenkin järjestimme: vanha kunnon onginta. Löysin hauskat pussit Tigerista ja kala-kankaan paikallisesta kangasliikkeestä. Pusseihin olin sujauttanut afrikan eläimiä sorminukkeina, tarra-arkkeja, pienet saippuakuplapullot, muumi-rusinapurkit ja lasten Tattly tatuointitarroja. Olin yllättynyt, ettei onginta-konsepti ollut tuttu ulkomaalaisille vieraillemme. He kuitenkin pitivät pienestä ohjelmanumerosta kovasti.
***
As the guests were young, there was not so much programme in addition to eating, singing Happy Birthday and free play. However, we did organize one very traditional Finnish birthday party thing: fishing. I was surprised that such thing was not familiar to our foreign guests. The idea is to have that a blanket/fabric stretched on a door and an adult behind it. On the other side the children will "fish" one by one and they will get a small bag of goods to take home with. I found these cute fish bags from Tiger and inside I put finger puppets (safari animals), stickers, Tattly temporary tattoos for kids, a small box of Moomin raisins and a tiny bottle of bubbles.



Kiitos ihanat pikkujuhlijat!
***
Thank you all adorable little party animals!





Monday, September 1, 2014

Mil Pasos


Syyskuun ensimmäinen. Siskoni lähetti minulle linkin tähän  ja olen kuunnellut sitä iltapäivän
repeatilla. Siinä on jotain suloisen melankolista, hiipuvan kesän, lähestyvän syksyn, riipaisevan ikävän mutta tunnelmallisen lohdullisuuden maagista taikaa.
***
First of September. My sister sent me today this link and I have been listening it on repeat. There is something sweetly melancholic, magical,  longing but comforting. Farewell Summer, welcome Autumn.

Friday, August 22, 2014

Stars Under the Stars




Heinäkuu helteisessä loma-Suomessa, elokuu ei-helteisessä-mutta-kesälomatunnelmallisessa-Baselissa. Ei lainkaan hassumpi tapa viettää kesää. Suomesta kotiin lähtiessämme, arki tuntui jo koputtelevan nurkissa ja fiilis töihin palaavista ja koulun aloittavista kummitteli kaduilla. Baselissa lomat ovat elokuussa vasta alkaneet joten kaduilla on lomameininki ja kaupunki on täynnä kesätapahtumia. Yksi parhaista kesätapahtumista on mielestäni teleoperaattori Orangen järjestämä kesä-kino. Leffateatteri on pystytetty, ei sen enempää eikä vähempää kuin tuomiokirkkoaukiolle ja esityksiä on elokuun joka ilta.
***
Spending the month of July in the sunny Finland which is basically closed for the holidays and August in  not-so-sunny-but-still on holiday mood-Basel is not a bad idea at all. When we left Finland a couple of weeks ago for Basel, we could already feel the end of holidays on the streets and the "getting back to the office and school"-mood among the people. However, the summer holidays had just started when we got back home to Basel and all the summer events are still on their active stage. In my opinion, one of the best summer events is the summer cinema organized by teleoperator Orange. The outdoor cinema is on the Münsterplaz  and there is a different movie each night until the end of August.

Viime viikolla kävimme Mr. Pepperin kanssa katsomassa The Grand Hotel Budabest ja keskiviikkona ystäväni Mrs. D:n kanssa katsomassa American Hustlen. Mainioita vaihtoehtoja kummatkin filtin ja tähtitaivaan alla katsottaviksi.
 
Elokuva-aukion laidalla on pieni puistikko, jota kiertävät leffa-elokuun ajaksi pystytetyt pop-up ravintolat, mukana mm. lempi-fuusio-aasialaiseni Lily's, meksikolaisia tacoja, alcaselaisia flamkucheja, viinibaari, jäätelöbaari.
***
Last week Mr. Pepper and I went to see The Grand Hotel Budabest and last night my dear friend Mrs. D saw American Hustle. Both of them beign excellent options to be seen under the stars. 

There is a small park along the square full of pop-up restaurants for the time of the summer cinema. One of them beign my favorite Fusion-Asian Lily's, mexican tacos, winebar, flamkuche etc.

 Sveitsiläisellä pietettillä huomioon oli otettu niin eturiviin joutuvat (harkitsin jopa eteen siirtymistä kokeiltuani miten mukavat aurinkotuolit olivat), täydellisen puhtaat ja siistit pop-up vessat, pienimmätkin yksityiskohdat mm. numeroimattomat paikat saattoi varata itselleen kiinnittämällä tuoliin kumilenkillä ja omalla nimellä varustetun hauskan lapun, joita jaettiin sisäänkäynnillä. Keskellä aukiota oli VIP-penkkejä joihin arvottiin onnekkaat, leffakarkkeja sai sponsoreilta ja ympäristö oli mitä hurmaavin. Pepper kiinnitti huomiota jättiscreenin erinomaiseen kuvan laatuun sekä äänentoistoon, mikä oli toteutettu kiinnittämällä kaiuttimia talojen seiniin.
 
Vastaavanlaiset ulkoilmaleffat myös Zurichissa, Bernissä ja Genevessä. Näytösajat ja lisätiedot täältä.
***
The event is organized with the famous Swiss excellence: all the small details have been taken into account. The people who would need to sit in the first rows, have been provided with beach chairs which were so comfortable that I even considered to change to the first row.  The pop-up toilets were incredibly clean and tidy, un-numbered seats can be reserved by name-tagged signs given on the front door, VIP seats are raffled for the lucky ones and there were even movie candies given by the sponsors. Mr. Pepper was impressed by the quality of the giantic screen and the sound systemn which was achieved by speakers attached to buildings walls.

There are outdoor movies also in Zurich, Bern and Geneva. For show times, program and other information click here.

Thursday, August 14, 2014

Back to Business


Phenomena(l):n facebook sivuilla kaivattiin jo uusia postauksia (käy tykkäämässä täällä ja saat linkin uusiin postauksiin omaan news feeds'iisi), joten raukeasti venytellen, rennosti sormilihaksia lämmitellen, aivojen toimintaa viritellen, luovuutta herätellen, palailen upeiden, helteisten "Suomen kesää parhaimmillaan"-viikkojen jälkeen takaisin näppäimistön ja ruudun ääreen. Kameran muistikortti pullistelee kuvia ja pieniä tarinoita, tunnelmia ja vinkkejä jaettavaksi, joten pysykäähän kuulolla, I am (slowly) back to business.

P.S. Kuulin kesällä, että kommenttien jättäminen matkapuhelimesta tökkii, joten vaikka blogin visuaalinen ilme hiukan kärsiikin, kytkin mobiiliversion päälle. Tämän pitäisi helpottaa sekä blogin lukemista, että kommentointia puhelimella. Miltä näyttää?
***
There was a request on Phenomena(l)'s facebook page on having new posts in the blog (like it here to get links to new posts on your facebook news feed) so I am deliberately stretching, leisurely warming up the muscles in my fingers, tuning in my brain and creativity, returning back to my computer after  the most magnificent, hot, "Finnish summer at its best" weeks. My camera's memory card is full of pictures and small stories, feelings, moods and tips to be shared, so stay tuned, I am (slowly) getting back to business.

P.S. I heard there have been difficulties to comment the blog posts with mobile phone so even though the visual look of the blog might suffer a bit, I have switched the mobile version on. This should help both reading and commenting via mobile phones. Please let me know does it work?

Thursday, July 24, 2014

Fashionable Stripes

Havaintoja Suomen kesässä: Kuin kaksi marjaa....***Observations in Finnish summer: Like two peas in a pod...


Muumimamman essu
***
Moomin Mamma's apron



Aurinkotuolit Livonsaaressa
***
Deck chairs on the beach